Me lleve al teatro
I took myself to the move theater
me compre una cena
I bought myself dinner
me compre un helado
I bought an ice cream cone
y creo que ahora me haré
And now I think I'll make love
La casa sin luz
The house in darkness
el frío en los pies
My feet are cold
me pongo a pensar
I start to think
me acuesto al revés
I sleep backwards
en la cama se me pasa el tiempo
Time escapes from my hands in bed
Solo recordando
Just lost in memory
como alma en pena
Like a soul in purgatory
sigo esperando
I'm still waiting
estoy tan falta de cariño
I am so much in need of affection
de años pasados
From years past
de niña queriendo
As a child, loving
de grande odiando
As a an adult, hating
Y prefiero hacerme la tonta
I'd rather play dumb
para no verme tan sola
So I don't find myself so alone
solo ruido como un río
Only a noise like a river
discretamente me sonrío
I smile discreetly
me pongo el traje largo
I put on the long gown
el brillo tapa todo
The glitter covers everything
el miedo gorgoteando
Fear gurgling
la risa delirando
Laughter being delirious
Y ya estoy como en el cero
I'm now like at zero
de mi cuenta al revés
In my inside out account
aunque perdiera un dedo
Even if I'll lose a finger,
me entrego otra vez
I give myself over again
Lo mal que me han parido
I'm born wretched
intento ocultarlo
I try to hide it
que sanen las heridas
To let wounds heal
yo vivo esperando
I live waiting
Y me pongo a hacer una lista
And I take to the task of making a list
tantos fallecidos
So many dead
en la patria que me adopta
In the motherland that has adopted me
hay tantos desaparecidos
There are many who have disappeared
Y tengo tanta pena
And I've so much sorrow
tanta rabia en la garganta
So much anger rising up through my throat
esta humanidad distante
This callous, distant humanity
egoísta y que mata
Selfish and murderous
Para cantar desde adentro
In order to sing about what lies in the heart
no importa de quien sea de la voz
It doesn't matter whose voice sings
hay tanto que decirte
There is so much to say to you
que no me alcanza una canción
That it cannot fit inside one song
nos soy muy buena hablando
I'm not a very good orator
tampoco escribiendo
Or writer
tan solo son palabras locas
These are only some crazy words
de una loca
From a crazy woman
una loca que se ha muerto
A crazy woman who has passed away