L’acqua segna un confine nascosto
The water marks a hidden border
Oltre cui non mi spingo
Beyond which I don’t venture
Il mio mondo è tutto qua
My whole world is here
In me, c’è una figlia premurosa
In me, there’s a caring daughter
Ma vorrei più di ogni cosa
But more than anything, I’d wish
Avere la libertà
I were free
Di fuggire via, di esplorare il mare
To run away, explore the sea
Non succede mai, nulla può cambiare
It never happens, nothing can change
Ma mi fermerò quando troverò
But I will stop only when I find
Il posto adatto a me
The place where I belong
L’acqua sembra chiamarmi a sé
The water seems to be calling me over
Ed io non so dov’è che andrò
And I don’t know where I will go
Anche il vento mi sfiora e continua ad attrarmi
The wind too brushes by and keeps attracting me
Lo seguirò
I will follow it
È un lungo viaggio quello che affronterò
It’s a long journey the one I’ll face
Però tutti paiono felici
Yet everybody seems happy
Qui non cambiano mai niente
They never change a thing here
Penso: ti ci abituerai
I keep thinking: you’ll get used
Hanno quei bei volti sorridenti
They all have those cheerful faces
Sono sempre contenti
They’re always delighted
Ed appartengo a loro ormai
And by now, I belong with them
Posso comandare, lo dimostrerò
I can lead, I will prove it
Mi saprò adattare, se m’impegnerò
I’ll manage to comply, if I try hard
Ma la voce dentro, che grida “no!”
But the voice inside, crying “no!”
Cresce forte in me
Is growing strong within me
Credo che quella luce potrà guidarmi
I think that light will know how to guide me
Stavolta no, non mi opporrò
This time no, I won’t resist
Sembra quasi che speri anche lei di trovarmi
It feels almost like it1too is hoping to find me
La cercherò
I’ll look for it
Cosa ci sarà che mi attende là?
What may be waiting for me over there?
L’orizzonte mi chiama a sé
The horizon is calling me over
Ed io non so dov’è che andrò
And I don’t know where I will go
Anche il vento mi sfiora e continua ad attrarmi
The wind too brushes by and keeps attracting me
Lo seguirò
I will follow it
Ce la farò
I’m going to make it