Soy todo lo que tú soñaste
I'm everything you dreamed of
Soy mejor mujer, mejor amante
I'm a better woman, a better lover
Soy como una joya, un diamante
I'm like a jewel, a diamond
Especie en extinción
An endangered species
Soy la que te mima por las noches
I'm the one who pampers you at night
Soy la que te presta hasta su coche
I'm the one who'd even lend you her car
Soy tu amiga fiel, soy un derroche
I'm your loyal friend, I'm a lavish display
Soy sólo excitación
I'm pure arousal
Pero esa mujer
But that woman
Se ha metido entre tus pies
Has gotten between your feet
Quisiera saber
I'd like to know
Si ella te será tan fiel
If she'll be as faithful to you
Si te ha llamado, si te ha besado
If she's called for you, if she's kissed you
Si te ha tocado como lo hago
If she's touched you like I have
Si te has dormido en su ombligo
If you've fallen asleep on her tummy
Si te has sentido bien con esa mujer
If you've felt good with that woman
Yo sería la madre de tus hijos
I would be the mother of your children
Yo te daba todo mi cariño
I've given you all my affection
Yo soy tu mejor opción, conmigo
I'm your best option, with me
Tenías lo mejor
You had the best
Pero esa mujer
But that woman
Se ha metido entre tus pies
Has gotten between your feet
Quisiera saber
I'd like to know
Si ella te será tan fiel
If she'll be as faithful to you
Si te ha llamado, si te ha besado
If she's called for you, if she's kissed you
Si te ha tocado como lo hago
If she's touched you like I have
Si te has dormido en su ombligo
If you've fallen asleep on her belly
Si te has sentido bien con esa mujer
If you've felt good with that woman
No, pero cuando le hagas el amor
No, but when you make love to her
Sé que en tu cabeza estoy yo
I know that it's me in your head
Siempre buscas calidad
You're always looking for quality
¿Por qué tan bajo fuiste a dar?
Why'd you go so low?
No te ha llamado, no te ha besado
She's never called for you, never kissed you
Ni te ha tocado como lo hago
Never touched you like I have
No te has dormido en su ombligo
You've never fallen asleep on her belly
Ni te has sentido bien
You've never felt good
No te ha llamado, no te ha besado
She's never called for you, never kissed you
Ni te ha tocado como lo hago
Never touched you like I have
No te has dormido en su ombligo
You've never fallen asleep on her belly
Ni te has sentido bien con esa mujer
You've never felt good with that woman
(Con esa mujer)
(With that woman)
(Con esa mujer)
(With that woman)
(Con esa mujer)
(With that woman)
Con esa mujer
With that woman