Ruma-relluma-rilluma-relluma-rei Ruma-relluma-rilluma-rei
Ruma-relluma-rilluma-relluma-rei Ruma-relluma-rilluma-rei
Rovaniemen markkinoille vein mä Lapin kultaa,
I brought Lapland gold to the Rovaniemi fair
Sitähän on mulla niin kuin etelässä multaa,
You see I have as much gold, as there's dirt in the south
Ruma-relluma-rilluma-rei, mulla on sitä, toisilla ei!
Ruma-relluma-rilluma-rei, I have it, other's don't!
Jopa oli kärkkyjiä vaikka millä lailla:
There were so many hanger-ons
Kaikki oli ihme kyllä seuraa silloin vailla,
Suddenly everybody wanted some company
Ruma-relluma-rilluma-rei, tämä poika se olluna ei!
Ruma-relluma-rilluma-rei, not this boy!
Yks ja toinen tarjos mulle makeatkin moukut:
Several people offered me a sweet shot
Minä kiersin konnuudet ja kiersin kaikki koukut,
I evaded the mischief and dodged all the traps
Ruma-relluma-rilluma-rei, minun kulkuni muualle vei!
Ruma-relluma-rilluma-rei, my journey led elsewhere!
Onhan elon tiemme täällä joskus mutkikasta:
Sometimes our life's journey can be complicated
Markkinoilla kyllä kurvat kaikki oppi vasta,
At the fair you will learn all the twists and turns
Ruma-relluma-rilluma-rei, Elon kurveissa oikaista ei!
Ruma-relluma-rilluma-rei, you can't take a shortcut in life!
Hetken mua hurmasi myös Kemijärven Hulta.
And Hulta from Kemijärvi charmed me for a moment
Hulta kyllä tietää, missä kulloinkin on kulta,
Hulta always knows where the gold is
Ruma-relluma-rilluma-rei, ja sun tuulia, tuulia, tei!
Ruma-relluma-rilluma-rei, and your moods, and your moods!
Jo vain jätkän sydän hehkuu hetken lemmen tulta;
Oh yes, the lad's heart burned with love for a moment
Kemijärven Hulta - niin no - sehän on vain Hulta,
Hulta from Kemijärvi - oh well - she's just Hulta
Ruma-relluma-rilluma-rei, Hulta kullasta hyötynyt ei!
Ruma-relluma-rilluma-rei, Hulta didn't profit off my gold!
Joka heppu esitteli mulle veljenmaljaa,
Some fella presented me a goblet of brotherhood
Kyllä riitti tarinaa ja kyllä riitti kaljaa,
There were so many stories and so much beer
Ruma-relluma-rilluma-rei, kun ne huusivat: Kippis ja hei!
Ruma-relluma-rilluma-rei, when they yelled: Cheers!
Ja lasku tuli, totiseksi meni joka tyyppi:
And when the bull came they all turned serious
Sehän maksaa, joka tilaa! todisti myös kyyppi,
Each man pays for what he's ordered the bartender said
Ruma-relluma-rilluma-rei, ei ei, siinä purnailu auttanut ei!
Ruma-relluma-rilluma-rei, there was no point in whining!
Rovaniemen markkinoilla kokee joka sortin,
At the Rovaniemi fair you can experience everything
Kun on kultaa, joutuu kyllä seuraan pelikortin,
When you have gold you will he introduced to cards
Ruma-relluma-rilluma-rei, tuuri kouraani viitoset vei!
Ruma-relluma-rilluma, luck handed me fives!
Nelosilla muuan mies jo kerskui sekä korskui,
One man was already gloating about his fours
Heikot sortui elontiellä, jätkä sen kun porskui,
The weak fall on the road of life, this lad keeps on going
Ruma-relluma-rilluma-rei, jaa, kellä tuuria on, kellä ei!
Ruma-relluma-rilluma-rei, some have luck, other's don't!
Itki siinä Hulta sekä parkui peluritkin,
Hulta wept ands so did the gamblers
Minä poika pankkiin menin katuviertä pitkin,
I walked along the road to the bank
Ruma-relluma-rilluma-rei, toiset kulkee sen tien, toiset ei!
Ruma-relluma-rilluma-rei, some people walk that road, others don't!
Ja minkä jätkä ansaitsi ja jätkä minkä hankki,
And what this lad earn and what this lad acquired
Tallelle sen kaiken otti Rovaniemen pankki,
All of it was stored in the Rovaniemi bank
Ruma-relluma-rilluma-rei, ja se pankki mun kultani vei!
Ruma-relluma-rilluma-rei, and that bank took my gold!