Está a passar!
Is passing by!
Vaiana, isto é para ti
Vaiana, this is for you
A vila de Motunui tem tudo aqui
The village of Motunui has everything right here
Estão todos a ensaiar
Everyone is rehearsing
A dança dos teus avós
Your grandparents' dance
(Canções novas para quê?)
(Why do we need new songs?)
(Está tudo aqui)
(Everything's here)
Tradição é nossa missão
Tradition is our mission
E Vaiana, há tanto para fazer
And Vaiana, there's so much to do!
Tu tenta não tropeçar
Try not to trip
Está tudo aqui
Everything's here
Gostamos de partilhar
We like to share
Fazemos as nossas cestas
We make our baskets
Regressam os pescadores do mar
The fishers come back from the sea
Eu vou olhar...
I'm gonna look...
Vaiana, tu nunca partas
Vaiana, don't you ever leave
Eles vão precisar de um chefe e aqui estás
They will need a chief and here you are
Chefe Tui e Sina:
Chief Tui & Sina:
Virá o dia
The day will come
Em que olhas ao teu redor
In which you look around you
Verás que a felicidade está onde estás
You'll see that happiness is where you are
Tu olha bem para o coco!
Look carefully to the coconut!
A árvore, sim!
A tree, yes!
Usamos tudo do coco, vês?
We use everything from the coconut, see?
Tem tudo aqui...
It has everything here...
Fazemos redes das fibras
We make nets from the fibres
(Fazemos redes das fibras)
(We make nets from the fibres)
Lá dentro a água é doce
The water inside is sweet
(Lá dentro a água é doce)
(The water inside is sweet)
As folhas fazem fogueiras
The leaves are used to make fires
(As folhas fazem fogueiras)
(The leaves are used to make fires)
Lá dentro está o almoço
The lunch is inside it
(Lá dentro está o almoço)
(The lunch is inside it)
Tu olha bem para o coco
Look carefully to the coconut
(Tu olha bem para o coco)
(Look carefully to the coconut!)
As folhas e os ramos!
The leaves and the branches!
Na ilha temos tudo aqui
In the island we have everything right here
Ninguém irá...
No one will go...
Seguros e alimentados
Safe and well-fed
Quando o futuro olharmos
When we look to the future
Lá estarás
You'll be there
Vais ficar bem
You'll be all right
Com o tempo tu vais aprender
You'll learn with time
Chefe Tui e Sina:
Chief Tui & Sina:
Que a felicidade está onde estás
That happiness is where you are
Dançar com a água eu gosto
I like to dance with the water
Correntes, ondas, marés
Currents, waves, tides
A água pode enganar
The water can mislead
E brinca a agarrar-se aos pés
And plays holding on to your feet
Na vila acham-me louca
In the village people think I'm crazy
Que eu vou longe demais
They think I go too far
Se sabes o que procuras
If you know what you're looking for
Do teu pai tu me lembras
You remind me of your father
Essa teimosia
That stubbornness
Ouve o que ele diz, mas não esqueças
Listen to what he says, but don't forget
Lá dentro uma voz te guia
Inside a voice guides you
Se a voz te pede que sigas
If the voice asks you to follow
A estrela que ao longe vês
The star you see from afar
Vaiana, essa voz lá dentro é quem tu és
Vaiana, that voice inside is who you really are
(Fazemos redes das fibras!)
(We make nets from the fibres!)
Fazemos redes das fibras!
We make nets from the fibres!
(Lá dentro a água é doce!)
(The water inside is sweet!)
Lá dentro está o almoço!
The lunch is inside it!
(As folhas fazem fogueiras)
(The leaves are used to make fires!)
As nossas canções são belas!
Our songs are beautiful!
(Lá dentro está o almoço)
(The lunch is inside it)
Comida na mesa pôr
Put food on the table
O povo em nós confia!
The people trust in us!
Acredita, sim!
Yes, they believe!
(Na ilha temos tudo aqui!)
(In the island we have everything right here!)
E ninguém vai
And no one goes
Com o meu povo ao meu lado
With my people beside me
E quando vejo o futuro
And when I see the future
O meu povo irá guiar-me
My people will guide me
E há um futuro para todos
And there's a future for everyone
(Onde estás)
(Where you are)
Os trilhos todos irão ter
All the trails will get to
(Onde estás)
(Where you are)
Pois a felicidade está
Because happiness is
(Onde estás)
(Where you are)
(Onde estás)
(Where you are)