Translation of the song デイト・ロマンチカ artist Sucrivre

Japanese

デイト・ロマンチカ

English translation

Date Romantica

エナメルの色が好き

I like the color of enamel

反射でぴかぴか

Being shiny by reflection

どんなライトにも平等に光るから

Because it shines by any lights equally

わたし達はいい子で

We are good girls

一番星が輝く迄に

And will go out hurriedly

急いで出掛けるから

Until the first star shines on the evening sky

エスコートしてくださる?

So could you escort us?

チュチュがなくても踊れるわ

We can dance even without tutus

ほら ほら 見てねえ

Here, here, look, dear

今夜のドレスも御気に召すでしょ

You love our dress also tonight, don't you?

貴方の為に選んだのよ なんて

We chose them for you— just jest

まだまだ遊び足りないわ

We haven't enjoyed enough yet

アレもコレも数え切れない

Each and every, we can't count all of them up

電飾(ネオン)の海を金魚のように

Wavering in the sea of neon

揺らめいて

Like goldfishes

嗚呼可笑しくてしあわせ

Ah, funny and happy

毛皮(ファー)ならば贋物(フェイク)が善い

As for fur, it's better to be fake

ねえねえそうでしょう

Hey dear, isn't it?

本物でしか愉しめないの?

Can't you enjoy anything but the real stuff?

お馬鹿さん

You silly thing

この世の綺麗なものが

It's waste of your life

見えないなんて勿体無いわ

That you can't see beautiful things in the world

想像力の欠如よ

It's lack of imagination

甘えてちゃいけないわ

You shouldn't spoil yourself

手を繋いでくるり廻る

Holding the hands, we spin around

ほら ほら 見てねえ

Here, here, look, dear

ひるがえるフリルが手をまねく

Fluttering frills beckon you

貴方の視界を埋め尽くす 薔薇色

Rose color which fills your sight

冷たいミルキィウェイを挟んで

Across the cold milky way

ベガとアルタイルのように

Like Vega and Altair

ばらばら?

Torn asunder?

サンドウィッチと

Stuffing some sandwich

お菓子をバスケットに詰めて

And sweets in the basket

ねえ泳いでいらして

My dear, please swim until here

ベイビィどこを向いてるの?

Baby, where are you looking?

ほら ほら 見てねえ

Here, here, look, dear

泡がはじける様な幸福ね

It's happiness like bubbles popping

貴方と居ると

When we are with you

わたし達は しあわせ

We are happy

こんなに素敵な夜に

On such a lovely night

お終いなんて似合わないでしょ

Finale is not suited for, right?

わたし達の願い事を

Would you listen

聞いてくださる?

To the wish of us?

ねえ時間をとめてよ

My dear, why don't you stop the time?

まだまだ遊び足りないわ

We haven't enjoyed enough yet

アレもコレも数え切れない

Each and every, we can't count all of them up

電飾(ネオン)の海を金魚のように

Wavering in the sea of neon

揺らめいて

Like goldfishes

嗚呼可笑しくてしあわせ

Ah, funny and happy

風変わりな夜に夢のような夜に

On the fantastic night, on the dreamy night

No comments!

Add comment