Translation of the song Ballada z gór artist Stare Dobre Małżeństwo

Polish

Ballada z gór

English translation

Ballad from the Mountains

Tu króluje zeszłoroczny czas

Here is the kingdom of yester year

Na posłaniu z liści buczynowych

On the bed of beechwood leaves

Stąd do ziemi dalej niż do gwiazd

It's farther from here to the earth than it is to the stars

Zachwytu swego nie wysłowisz

You're unable to express your own fascination

Rosną skrzydła u ramion

On the shoulders, wings are growing

Czas się w wieczność przemienia

Time changes into eternity

Obłocznieją wszystkie ziemskie sprawy

All earthly issues become cloudy

Gdy zbliżamy się do szczytu po kamieniach

When going up the rocks we close in on the peak

Rosną skrzydła u ramion

On the shoulders, wings are growing

Czas się w wieczność przemienia

Time changes into eternity

Góry i wolność dokoła

All around, mountains and freedom

Chyba dostąpimy tu wniebowstąpienia

Perhaps we'll experience the ascension here

A w schronisku święty Piotr z herbatą

And in the shelter, St. Peter with tea

I widoki nieziemskie na świat

And unearthly view of the world

Przy ognisku rozłożymy się z gitarą

By the fire, we'll sit with a guitar

Posłuchamy, co nam w duszy gra

We'll listen to what our soul is playing

Z pleców góry zrzucimy do stóp

We'll throw the mountains from our backs to our feet

I zmęczenie rozzujemy z nóg

And tiredness we'll take off of our legs

To schronisko to prawdziwy raj

This shelter, it's a real paradise

Niechaj wiecznie odpoczynek trwa

Let the resting go on forever

Rosną skrzydła u ramion

On the shoulders, wings are growing

Rosną przepastne błękity

Rises the deep sky

Życie pełne olśnień i zachwytów

Life full of enlightenment and fascination

Tyś wędrówką najwytrwalszą ku szczytom

You're the most determined journey to the top

Góry, tu wszystko jest święte

Mountains, here everything is sacred

Tu wspinaczki nasze wniebowzięte

Here our climbing reaches ascension

W górach los ma Światowida twarz

In the mountains, fate bears the face of a Worldseer

Od ogniska bije jeszcze baśni blask

The shine of the fable still hits from the bonfire

Tu króluje zeszłoroczny czas

Here is the kingdom of yester year

Na posłaniu z liści buczynowych

On the bed of beechwood leaves

Stąd do ziemi dalej niż do gwiazd

It's farther from here to the earth than it is to the stars

Zachwytu swego nie wysłowisz

You're unable to express your own fascination

Tu króluje zeszłoroczny czas

Here is the kingdom of yester year

Na posłaniu z liści buczynowych

On the bed of beechwood leaves

Stąd do ziemi dalej niż do gwiazd

It's farther from here to the earth than it is to the stars

Zachwytu swego nie wysłowisz

You're unable to express your own fascination

No comments!

Add comment