Ilu ludzi nasz świat uniesie
How many people will our world yet manage to carry
Aby wciąż jeszcze się kręcić
To still be able to spin
Ilu trzeba dzisiaj poetów
How many poets are needed
By choć wiersz pozostał w pamięci
For one poem to remain in your memory
Jak nazwać co jeszcze nie nazwane
What should you name what hasn't been named
I co jeszcze może czekać człowieka
And what could there be in store for you
Jaką tajemnicę dźwiga każdy kamień
What secret does each stone bear
Że nie wie o niej nawet rzeka
That even the river does not know about it
Czy po to tutaj tylko jesteśmy
Are we here only to
By przed nocą bardziej się zmęczyć
Get more tired before night falls
Czy liść z Twego wielkiego drzewa
Is a leaf from your big tree
Jest zaledwie kaprysem gałęzi
Just a summer whim of the branch
Zostawiłeś nam ślady swych stóp
You left your footprints for us
Na nieba niebieskiej korze
On the sky's blue bark
Tak mało ich i tak bardzo wiele
So few they are and so ample
Bo przecież Ty wszystko możesz
Because you can everything