La la la la la la la
La la la la la la la
la la la la la la la la
la la la la la la la la
la la la la la la la la la
la la la la la la la la la
la la la la la la la
la la la la la la la
Może się spotkamy znów po kilku latach
Maybe we’ll meet again in a few years from now,
Może właśnie tutaj lub na końcu świata
Maybe right here or at the end of the world.
Będziesz wtedy inna - ja wciąż taki sam
You’ll be different then, I’ll be still the same.
Może nam się uda zacząć jeszcze raz
Maybe we’ll manage to start it all over again.
Dzisiaj muszę odejść - już mnie nie zatrzymuj
Today I have to go; please, don’t try to stop me anymore.
Przez te wszystkie lata nic się nie zmieniło
Through all these years nothing has changed:
Rozstawiłaś straże wokół moich snów
You’ve placed guards around my dreams.
Daj mi wreszcie spokój - dosyć mam już słów
Won’t you just leave me alone? I’m fed up with words.
Wrócę tu na pewno, gdy nadejdzie pora
I’ll surely come back here when the right time comes.
Zapamiętaj tylko, co mówiłem wczoraj
Just remember what I said yesterday;
Zapamiętaj tylko, że się nie zmieniłem
Just remember that I’ve not changed.
Myślę, co myślałem, wierzę w co wierzyłem
I think what I thought, I believe what I believed in.
Wrócę, gdy zrozumiesz - już po kilku latach
I’ll be back when you understand – in a few years from now –
Może właśnie tutaj będzie koniec świata
That maybe the end of the world will be right here.
Będziesz wtedy inna - ja wciąż taki sam
You’ll be different then, I’ll be still the same.
Może nam się uda zacząć jeszcze raz...
Maybe we’ll manage to start it all over again...