Spotkali się po latach na środku ulicy
After many years, they've met in the center of the street
I nie mogą się sobie nadziwić
And they can't be anymore amazed
Że oboje są tacy siwi
At how gray, they've both become
Niczym przebierańcy udający prawdziwych
As if masqueraders pretending to be real
Ona przygłucha i on niedosłyszy
She is a little deaf and he is hard of hearing
Mówi, że daremnie przewędrował pół świata
He says, that in vain he travelled across half the world
Jej zaś pozostało to miasto
All that she was left with, was this city
Przez wszystkie te lata
Through all these years
Nawet nie wiesz, jak Cię kochałam
You don't even know, how much I've loved you
Krzyczy mu na pół ulicy
She yelled at him so half the street could hear
Omal z miłości nie oszalałam
From love I've almost gone mad,
Lecz trzymałam wszystko w tajemnicy
Yet I've held everything in secret
Oglądają się za nimi ludzie
People are looking at them
Jak wręczają sobie słów zeschnięty bukiet
As they exchange, a withered bouquet of words
W którym ożyło przez chwilę przedwiośnie
In which, just for a while, came alive early spring
Sprzed pięćdziesięciu wiosen
From fifty Springs ago