Vendi im, o vendi im
my homeland, o my homeland
që më dhe jetë, gëzim
you gave me life, joy,
por edhe plot trishtim
but also full of sadness
Vendi im, që dritë mua më dhe
my land, that gave me light
më ler të të dua, të vuaj
let me love you, let me suffer,
dhe pastaj të vdes
and then let me die
Kur nata bie
When the night falls
dhe yjet zhduken në errësirë
and the stars disappear in darkness
dhe shpresë e fundit duket shumë larg
and the last hope seems very far away
Kur shiu t'prish edhe ato pak ëndrra
When the rain breaks even those little dreams apart
ti më ngroh aty, o vendi im
You warm me up there, o my homeland
E di që s'kemi qenë të mirë për ty
and I know that we have not been good for you
se jemi veç njerëz e jo zoti vetë
as we are only people and not God himself
sikur të lindja dhe një herë
as if I was born again
përsëri do t'pres, s'të shes
I will wait for you again. I will not sell you
pa ty vdes, o vendi im
Without you I die, o my homeland
Vendi im, o vendi im
my land, oh, my land
që më dhe jetë, gëzim
that gave me life, joy,
por edhe plot trishtim
but also full of sadness
Vendi im, që dritë mua më dhe
my land, that gave me light
më ler që të të dua
let me love you
dhe pastaj të vdes
and then let me die
E di që s'kemi qenë të mirë për ty
and I know that we have not been good for you
se jemi veç njerëz dhe jo zoti vetë
as we are only people and not God himself
sikur të lindja dhe një herë
as if I was born again
përsëri do t'pres, s'të shes
I will wait for you again. I will not sell you
pa ty vdes, o vendi im
Without you I die, o my homeland
Vendi im, o vendi im
my homeland, o my homeland
që më dhe jetë, gëzim
you gave me life, joy,
por edhe plot trishtim
but also full of sadness
Vendi im, që dritë mua më dhe
my land, that gave me light
më ler që të të dua
let me love you
dhe pastaj të vdes
and then let me die