Translation of the song Pół kroku stąd (Repryza) [How far I'll go (Reprise) artist Moana (OST)

Polish

Pół kroku stąd (Repryza) [How far I'll go (Reprise)

English translation

Half step away

Gdzie się niebo i morze chcą zejść, coś mnie woła

Where the sky and the sea want to converge something calls me

Daleko stąd marzenia są

The dreams are far away

Dosyć słów, dosyć pytań, dosyć łez, to już za mną

Enough words, enough questions, enough tears, it's all behind me

Bo siłę mam by trafić tam

Because I have enough strength to find my way there

Każda z nowych dróg, każdej ścieżki łuk

Each new way, each path's bend

Każą naprzód biec, nie spoglądać wstecz

Keep me running forward, not looking back

Chcę w nieznane iść, sama ruszam dziś

I want to go into the unknown, I make sail today1

Tam, gdzie pragnę być

Where I want to be

Nocą światło na wodzie tak lśni i woła

The light sparkles on the water and calls overnight

Pół kroku stąd marzenia są

The dreams are half step away

Północ już, księżyc świeci, jest wiatr i mnie wesprze

It's already midnight, the moon is shining, there's the wind and it'll support me

Pół kroku stąd marzenia są

The dreams are half step away

0 100 0 Administrator

No comments!

Add comment