Translation of the song BWV 20 Kantate „O Ewigkeit, du Donnerwort“: 4 Rezitativ B „Gesetzt, es dau'rte der Verdammten Qual. artist Johann Sebastian Bach

German

BWV 20 Kantate „O Ewigkeit, du Donnerwort“: 4 Rezitativ B „Gesetzt, es dau'rte der Verdammten Qual.

English translation

Given, that the torment of the damned lasts

Gesetzt, es dau'rte der Verdammten Qual

Given, that the torment of the damned lasts

So viele Jahr, als an der Zahl

as many years, as the numbers

Auf Erden Gras, am Himmel Sterne wären;

of grass blades on the earth, as stars in heaven;

Gesetzt, es sei die Pein so weit hinausgestellt,

given, that the torture is ordained for as long

Als Menschen in der Welt

as there have been humans on earth

Von Anbeginn gewesen,

from the beginning,

So wäre doch zuletzt

even then at last

Der selben Ziel und Maß gesetzt;

there would be an end and limit to it;

Sie müßte doch einmal aufhören.

it would have to stop sometime.

Nun aber, wenn du die Gefahr,

Now, however, when the danger,

Verdammter! tausend Millionen Jahr

You damned one! a thousand million years

Mit allen Teufeln ausgestanden,

among all the devils has been endured,

So ist doch nie der Schluß vorhanden;

yet the end is never at hand;

Die Zeit, so niemand zählen kann,

the time that no one can count,

Fängt jeden Augenblick

starts every moment,

Zu deiner Seelen ewgem Ungelück

to the eternal undoing of your soul,

Sich stets von neuem an.

over and over from the beginning.

No comments!

Add comment