31. REZITATIV T (Mt. 26, 57-60).
31. RECITATIV T (Mt. 26, 57-60).
Die aber Jesum gegriffen hatten,
But those, however, who had seized Jesus
führeten ihn zu dem Hohenpriester Kaiphas,
led him away to the chief priest, who was Caiphas,
dahin die Schriftgelehrten und Ältesten
there where the learned scribes and the elders
sich versammlet hatten.
already had assembled.
Petrus aber folgete ihm nach von ferne bis
Peter, though, had followed him from a distance
in den Palast des Hohenpriesters
up to the palace of the chief priest
und ging hinein und satzte sich bei die Knechte,
and went inside and sat himself near the servants,
auf dass er sähe, wo es hinaus wollte.
that he might see what the outcome would be.
Die Hohenpriester aber und Ältesten und der ganze Rat
The chief priests, though, and also the elders and the whole assembly
suchten falsche Zeugnis wider Jesum,
sought untrue witness against Jesus
auf dass sie ihn töteten, und funden keines.
in order to kill him, and they did find none.