Translation of the song BWV 244 Matthäus Passion 41 Rezitativ Des Morgens aber hielten alle Hohepriester. artist Johann Sebastian Bach

German

BWV 244 Matthäus Passion 41 Rezitativ Des Morgens aber hielten alle Hohepriester.

English translation

BWV 244 41 Recitative Des Morgens aber hielten alle Hohepriester.

41a.Rezitativ T B (Mt. 27, 1-4a)

41a. Recitative T B (Mt. 27, 1-4a)

Evangelist

EVANGELIST:

Des Morgens aber hielten alle Hohepriester

The next day, however, all the high priests

und die Ältesten des Volks einen Rat über Jesum,

and the elders of the people held a council about Jesus

dass sie ihn töteten.

so that they could put him to death.

Und bunden ihn, führeten ihn hin

And they bound him, led him out

und überantworteten ihn dem Landpfleger Pontio Pilato.

and turned him over to the Governor, Pontius Pilate.

Da das sahe Judas, der ihn verraten hatte,

When Judas, who betrayed him,

dass er verdammt war zum Tode,

saw that he was condemned to death,

gereuete es ihn und brachte herwieder

he felt remorse and brought back

die dreißig Silberlinge den Hohenpriestern und Ältesten und sprach:

the thirty silver pieces to the high priests and the elders and said:

Judas

JUDAS:

Ich habe übel getan,

I have done evil

dass ich unschuldig Blut verraten habe.

by betraying innocent blood.

Evangelist

EVANGELIST:

Sie sprachen:

They said:

41b. (Mt. 27, 4b)

41b. Chorus (Mt. 27, 4b)

Cori

CHORUS I & II

Was gehet uns das an? Da siehe du zu!

How does that concern us? See to it yourself!

41c. (Mt. 27, 5-6)

41c. (Mt. 27, 5-6)

Rezitativ T B.I B.II

Recitative T B.I B.II

Evangelist

EVANGELIST:

Und er warf die Silberlinge in den Tempel,

And he threw the silver pieces into the temple

hub sich davon, ging hin und erhängete sich selbst.

and left, and went away and hanged himself.

Aber die Hohenpriester nahmen die Silberlinge

However the high priests took the silver pieces

und sprachen:

and said:

Hohepriester

HIGH PRIESTS:

Es taugt nicht, dass wir sie in den Gotteskasten legen,

It will not do to put them into the coffers of God,

denn es ist Blutgeld.

since it is blood money.

No comments!

Add comment