Translation of the song BWV 244 Matthäus Passion 43: Sie hielten aber einen Rat und kauften einen Töpfersacker. artist Johann Sebastian Bach

German

BWV 244 Matthäus Passion 43: Sie hielten aber einen Rat und kauften einen Töpfersacker.

English translation

BWV 244, 43 Recitative: But they held a Council.

EVANGELIST:

Evangelist:

Sie hielten aber einen Rat

But they held a Council

und kauften einen Töpfersacker

And bought a potter's Field

darum zum Begräbnis der Pilger.

for the burial of pilgrims.

Daher ist derselbige Acker

For this reason the same field

genennet der Blutacker bis auf den heutigen Tag.

is called the field of blood until this day.

Da ist erfüllet, das gesagt ist durch den Propheten Jeremias,

In this way is fulfilled what was said

da er spricht:

by the prophet Jeremiah when he says:

»Sie haben genommen dreißig Silberlinge,

“They have taken 30 pieces of silver,

damit bezahlet ward der Verkaufte,

with which the one who was sold was paid for,

welchen sie kauften von den Kindern Israel,

the man whom they bought from the children of Israel,

und haben sie gegeben um einen Töpfersacker,

and they have given the money for a potter's field,

als mir der Herr befohlen hat.«

as the Lord has ordered me.”

Jesus aber stund vor dem Landpfleger;

But Jesus stood before the governor;

und der Landpfleger fragte ihn und sprach:

and the governor questioned him and said:

PILATUS:

Pilate:

Bist du der Jüden König?

Are you the king of the Jews?

EVANGELIST:

Evangelist:

Jesus aber sprach zu ihm:

But Jesus said to him:

JESUS

Jesus:

Du sagest's.

You are saying this.

EVANGELIST

Evangelist:

Und da er verklagt ward

And when he was accused

von den Hohenpriestern und Ältesten,

by the chief priests and elders,

antwortete er nichts.

He answered nothing.

Da sprach Pilatus zu ihm:

Then Pilate said to him:

PILATUS (B II)

Pilate:

Hörest du nicht, wie hart sie dich verklagen?

Do you not hear what harsh accusations they make against you?

EVANGELIST

Evangelist:

Und er antwortete ihm nicht auf ein Wort, also,

And he answered him not one word

dass sich auch der Landpfleger sehr verwunderte.

So the governor also was greatly amazed at him.

No comments!

Add comment