O Haupt voll Blut und Wunden,
O Head, full of blood and wounds,
Voll Schmerz und voller Hohn,
full of suffering and shame!
O Haupt, zum Spott gebunden
O Head, bound in mockery
Mit einer Dornenkron;
with a crown of thorns!
O Haupt, sonst schön gezieret
O Head, once beautifully adorned
Mit höchster Ehr’ und Zier,
with the highest honor and beauty,
Jetzt aber höchst schimpfieret:
yet now supremely defiled:
Gegrüßet sei’st du mir!
be greeted by me!
Du edles Angesichte,
You noble countenance,
Davor sonst schrickt und scheut
before which rather should tremble and cower
Das große Weltgewichte,
the great powers of the world,
Wie bist du so bespeit!
how spat upon are you,
Wie bist du so erbleichet!
How ashen you have become!
Wer hat dein Augenlicht,
Who has treated the light of your eyes,
Dem sonst kein Licht nicht gleichet,
which is like no other light,
So schändlich zugericht’t?
so shamefully?