He buscado siempre aquí una respuesta
I have been searching for an answer,
esperando en la orilla
Waiting on the edge of the water,
y no sé muy bien por qué,
And not really knowing why
solo quiero ser la hija perfecta,
I wish to be the perfect daughter
pero regreso a la orilla,
But I come back to the water,
no hay nada que pueda hacer.
There is nothing I can try.
Cada amanecer, cada sensación,
Every sunrise, every feeling,
cada atardecer, al caer el sol,
Every sunset, as the sun goes down,
vuelvo a imaginar que hay algún lugar donde debo ir...
I tend to imagine of a place where I must belong...
Veo la línea entre el cielo y el mar en frente,
I see the line where the sky meets the sea ahead of me
¿quién sabrá si hay más allá?
Who will know what lies beyond?
y si el viento que sopla de cola es fuerte
And if the wind behind me blows with strength
si me voy un mundo nuevo descubriré
If I go, I will discover a new world
Ya sé que aquí todos en la isla piensan que son muy felices,
I know everybody on this island believes they are satisfied,
todos se dejan llevar,
Everybody gets carried away
sé que todo el mundo en esta isla,
I know everybody on this island
tiene un sitio concreto,
Belongs to a particular place,
todos tienen su lugar.
Everybody has their place
Puedo liberar, con fuerza y pasión,
I can lead us all, with strength and passion
lo puedo intentar, seguiré en mi rol,
I can certainly try, I'll stay in my role,
pero esa voz canta otra canción,
But that voice inside sings a different song
¿que me pasa a mí?.
What is wrong with me?
Hoy la línea entre el cielo y el mar me ciega,
The line where the sky meets the sea, it blinds me
¿quien sabrá si hay más allá?
Who will know what lies beyond?
Y parece llamarme desde allí con gran fuerza,
And it seems to be calling out to me with great strength
aquel lugar, que hay detrás del sol allí quiero ir yo.
I want to reach the place that lies beyond the sun(line)
Hoy la línea entre el cielo y el mar me llama,
The line where the sky meets the sea, it calls me
y ¿quien sabrá, a donde irá?
And who will know where it ends?
Y si el viento que sopla de cola me lleva,
And if the wind stays behind me, it will take me
sabré al final yo que hay más allá.
I'll finally know what lies beyond.