Translation of the song BWV 245 Johannes Passion 18: „Da sprach Pilatus zu ihm“ artist Johann Sebastian Bach
BWV 245 Johannes Passion 18: „Da sprach Pilatus zu ihm“
BWV 245 18 Recitative: Then Pilate said to him.
18a. REZITATIV
18a. Recitative
EVANGELIST
Evangelist:
Da sprach Pilatus zu ihm:
Then Pilate said to him
PILATUS
Pilatus:
So bist du dennoch ein König?
So you are then a King?
EVANGELIST
Evangelist:
Jesus antwortete:
Jesus answered:
JESUS
Jesus:
Du sagst's, ich bin ein König.
You say it,I am a king.
Ich bin dazu geboren und in die Welt kommen,
For this I was born and came into the world,
dass ich die Wahrheit zeugen soll.
so that I should testify to the truth.
Wer aus der Wahrheit ist, der höret meine Stimme.
Anyone who is of the truth
EVANGELIST
hears my voice.
Spricht Pilatus zu ihm:
Evangelist:
PILATUS
Pilate said to him
Was ist Wahrheit?
Pilatus:
EVANGELIST
What is truth?
Und da er das gesaget,
Evangelist:
ging er wieder hinaus zu den Jüden und spricht zu ihnen:
And when he said this, he went back out to the Jews and said to them:
PILATUS
Pilatus:
Ich finde keine Schuld an ihm.
I find no fault in him.
Ihr habt aber eine Gewohnheit,
But you have a custom,
dass ich euch einen losgebe;
that I release one prisoner to you;
wollt ihr nun, dass ich euch der Jüden König losgebe?
do you wish then that I should release to you the king of the Jews?
EVANGELIST
Evangelist:
Da schrieen sie wieder allesamt und sprachen:
They all cried out together and said:
18b. CHOR
18b. Chorus
Nicht diesen, sondern Barrabam!
Not this man, but Barrabas!
18c. REZITATIV (T)
18c. Recitative
EVANGELIST
Evangelist:
Barrabas aber war ein Mörder.
Now Barrabas was a murderer.
Da nahm Pilatus Jesum und geißelte ihn.
Then Pilate took Jesus and scourged him.