Translation of the song BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 2 Rezitativ T: Es begab sich aber zu der Zeit. artist Johann Sebastian Bach

German

BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 2 Rezitativ T: Es begab sich aber zu der Zeit.

English translation

BWV 248 Weihnachts-Oratorium I, 2 Recitative: It came to pass at that time.

Es begab sich aber zu der Zeit,

It came to pass at that time,

daß ein Gebot von dem Kaiser Augusto ausging,

however, that a decree went out from Caesar Augustus

daß alle Welt geschätzet würde.

that the whole world should be appraised.

Und jedermann ging,

And everyone went

daß er sich schätzen ließe,

to be appraised,

ein jeglicher in seine Stadt.

each to his own city.

Da machte sich auch auf Joseph aus Galiläa,

So Joseph also went out of Galilee,

aus der Stadt Nazareth,

out of the city of Nazareth,

n das jüdische Land zur Stadt David,

into the Jewish territory to the city of David,

die da heißet Bethlehem;

which was called Bethlehem;

darum, daß er von dem Hause und Geschlechte David war:

since he was of the house and race of David;

auf daß er sich schätzen ließe mit Maria,

so that he might be appraised with Mary,

seinem vertrauten Weibe, die war schwanger.

his betrothed wife, who was pregnant.

Und als sie daselbst waren, kam die Zeit,

And while they were there,

daß sie gebären sollte. (Luke 2:1, 3-6)

the time came for her to deliver.

0 129 0 Administrator

No comments!

Add comment