Translation of the song Rentak Hati [We know the way] artist Moana (OST)

Malay

Rentak Hati [We know the way]

English translation

The Rhythm of the Heart

Tatou o tagata folau,

Tatou o tagata folau,

E vala’auina.

E vala’auina.

E le atua o le sami tele,

E le atua o le sami tele,

e o mai.

e o mai.

Ia ava’e le lu’itau e lelei,

Ia ava’e le lu’itau e lelei,

Tapenapena.

Tapenapena.

Olo,olo vaka

Olo,olo vaka

Aue, Aue!

Aue, Aue!

Nuku I mua,

Nuku I mua,

Te manulele e tataki e!

Te manulele e tataki e!

Aue, Aue!

Aue, Aue!

Te fenua, te malie,

Te fenua, te malie,

Nae ko hakilia, mo kaiga e!

Nae ko hakilia, mo kaiga e!

Langit dan sang mentari,

The sky and the sun...

Jadi panduan.

... are going to be the guidance

Bahtera dikemudi,

The grand ships are steered

Demi harapan.

For the sake of the hopes

Menawan samudera,

To conquer the oceans

Mengenang dunia.

To know the world

Mengenal jiwa, jiwanya.

To know the soul, its soul

Aue, aue!

Aue, aue!

Laut pun diteroka,

The sea is discovered too

Pulau dijejak dalam haluan.

The tracked island is in the front

Aue, aue!

Aue, aue!

Laman nusa tak dilupa,

The gardens of the motherland will not be forgotten

Terserlah kerinduan,

The homesickness can be seen

Rentak hati!

The rhythm of the heart

Aue, aue!

Aue, aue!

Menjelajahi ikut panduan,

Exploring according to the guidance

Dalam hikayat pengembara malar segar berzaman.

As in the evergreen and timeless saga of the explorers

Aue, aue!

Aue, aue!

Te fenua, te mālie,

Te fenua, te mālie,

Nāe ko hakilia,

Nāe ko hakilia,

Rentak hati!

The rhythm of the heart

0 123 0 Administrator

No comments!

Add comment