Translation of the song BWV 248 Weihnachtsoratorium IV, 5 Rezitativ und Choral: Wohlan, dein Name soll allein. artist Johann Sebastian Bach
BWV 248 Weihnachtsoratorium IV, 5 Rezitativ und Choral: Wohlan, dein Name soll allein.
BWV 248 IV Cantata for new year 5 Recitative B S: O joy, thy name shall now alone.
Bass:
Bass:
Wohlan, dein Name soll allein
O joy, thy name shall now alone
In meinem Herzen sein!
Within my bosom dwell!
Sopran:
Soprano:
Jesu, meine Freud und Wonne,
Jesus, my true joy and pleasure,
Meine Hoffnung, Schatz und Teil,
My true treasure, share and hope,
Bass:
Bass:
So will ich dich entzücket nennen,
Thus will I call thy name with rapture
Wenn Brust und Herz zu dir vor Liebe brennen.
When breast and heart for thee with love are burning.
Sopran:
Soprano:
Mein Erlösung, Schmuck und Heil,
My salvation, crown and health,
Hirt und König, Licht und Sonne,
But, dearest, tell me now:
Bass:
Bass
Doch, Liebster, sage mir:
How thee to praise, how thee to thank.
Wie rühm ich dich, wie dank ich dir?
King and shepherd, sun and radiance,
Sopran:
Soprano:
Ach! wie soll ich würdiglich,
Ah, how shall I worthily,
Mein Herr Jesu, preisen dich?
My Lord Jesus, give thee praise?