Translation of the song Côté banjo, côté violon artist Joe Dassin

French

Côté banjo, côté violon

English translation

As for banjo, as for violin

Je suis né dans une ville où tout est haut

I was born in a city where everything is high

Sous les cinquante étoiles d'un drapeau

Under the fifty stars of a flag

Mon enfance joue quelque part dans la nuit

My childhood played somewhere in the night

Sur un palier d'escalier d'incendie

On the landing of a fire escape

Mais c'est en France que j'ai eu mes quinze ans

But I reached fifteen in France

Soirs de danses, baisers de débutants

Dancing parties, beginners' kisses

La première place en anglais

First in the English class

Le premier amour en français

First love in French

Côté banjo there's always St. Francisco Bay

As for banjo there's always San Francisco Bay

Côté violon toujours Paris au mois de mai

As for violin always Paris in May

Côté raison, je me sens quelquefois d'ailleurs

As for reason, sometimes I feel I belong to somewhere else

Mais d'ici côté cœur

But as for heart I belong here

Et j'aime côté banjo les grands serments sur un gratte-ciel

And as for banjo I love oaths on top of a skyscraper

Côté violon les petits dîners aux chandelles

As for violin I prefer little romantic dinners

Côté nana je suis de partout à la fois

As for chicks I'm from everywhere

Mais d'ici côté toi

But from here as for you

Certains vont à Cannes pour finir leur vie

Some leave for Cannes to end their life

D'autres se rangent en Californie

Others will move to California

Mais quand viendra l'heure de me retirer

But when time comes to retire

Je serais sans doute bien embêté

Probably I'll be in real trouble

À moins peut-être que j'aille passer gaiement

Unless maybe I leave for a happy retirement

Ma retraite sur voilier tout blanc

On a white sailing boat

Et couler des jours pacifiques

And enjoy a pacific existence

Au milieu du ciel atlantique

In the midst of an Atlantic sky

Côté banjo there's always St. Francisco Bay

As for banjo there's always San Francisco Bay

Côté violon toujours Paris au mois de mai

As for violin always Paris in May

Côté raison, je me sens quelquefois d'ailleurs

As for reason, sometimes I feel I belong to somewhere else

Mais d'ici côté cœur

But as for heart I belong here

Et j'aime côté banjo les grands serments sur un gratte-ciel

And as for banjo I love oaths on top of a skyscraper

Côté violon les petits dîners aux chandelles

As for violin I prefer little romantic dinners

Côté nana je suis de partout à la fois

As for chicks I'm from everywhere

Mais d'ici côté toi

But from here as for you

Côté banjo there's always St. Francisco Bay

As for banjo there's always San Francisco Bay

Côté violon toujours Paris au mois de mai

As for violin always Paris in May

Côté raison, je me sens quelquefois d'ailleurs

As for reason, sometimes I feel I belong to somewhere else

Mais d'ici côté cœur...

But as for heart I belong here...

No comments!

Add comment