Translation of the song Entre deux adieux artist Joe Dassin

French

Entre deux adieux

English translation

`Between Two Goodbyes

Le soleil fait mal au petit jour

The Sun brings pain in the early hours,

Quand le rêve a tourné court

When the dream abruptly ends.

On s'est endormi

We slept together,

En oubliant qu'on n'était pas libres

Forgetting we were not free,

De passer la nuit

To spend the night,

De s'éveiller dans le même lit

And wake in the same bed.

On s'est aimé entre deux adieux

We loved between two goodbyes.

L'éternité, c'est pas pour nous deux

Forever, was not for the two of us.

Il faut bien la retrouver, la réalité

I must return to reality again.

Elle s'appelle l'autre

She is the other woman

Le taxi m'a ramené chez moi

The taxi took me home

Je vais dire n'importe quoi

I'll say whatever

Je suis fatigué

I'm tired

J'en ai assez de faire de la peine

I've had enough of causing her pain

Et de lui cacher

And of hiding from her

Tout ce qu'elle a déjà deviné

Everything she has already guessed.

On s'est aimé entre deux adieux

We loved between two goodbyes,

L'éternité, c'est pas pour nous deux

Forever, was not for the two of us.

Il faut bien la retrouver, la réalité

I must return to reality again

Elle s'appelle l'autre

She is the other woman.

Il y a des matins

There were mornings,

Où je ne sais plus très bien qui j'aime

When I didn't quite know who I loved.

Mais le lendemain

But the next day,

Quand je te vois, je le sais trop bien

When I see you, I know it all too well.

Il faut s'aimer entre deux adieux

We need to love between goodbyes

L'éternité, c'est pas pour nous deux

Forever, is not for the two of us

Il faut bien la retrouver, la réalité

I must return to reality again.

Elle s'appelle l'autre

She is the other woman.

No comments!

Add comment