Por qué te siento a mí, si ya sé que no estás aquí,
Why do I feel you if I know you're no longer here
y que todo me habla de tí,
And everything tells me about you
tu perfume tu voz, recuerdos en sí.
Your perfume, your voice, memories itself
Tu adiós no lo puedo creer,
I can't believe your goodbye
Pero te has ido qué puedo hacer.
But you're gone, what can I do?
Y el mundo sigue andando, nada lo hará cambiar,
And the world keeps rolling, nothing will change it
seguirá el sol brillando y las olas en el mar.
The sun will keep shining and the waves in the sea
Qué le puede hacer al mundo un amor que ya se terminó.
What can a love that is over do to change the world?
Por qué hablar si al final la vida sigue igual.
Why talk if at the end life stills the same?
Y el mundo sigue andando, aunque cambies de hogar,
And the world keeps rolling, even if you change home
Y si tú estás jugando no tiene por qué parar.
And if you're playing, it doesn't have to stop
Si el polvo de una estrella existe toda una eternidad,
If star dust lasts an eternity
Por qué hablar si al final la vida sigue igual.
Why talk if at the end life stills the same?
Y el mundo sigue andando nada lo va a molestar,
And the world keeps rolling, nothing bothers it
aunque yo te siga amando a nadie le va a importar.
Even if I still love you nobody cares
Qué le puede hacer al mundo un amor que ya se terminó,
What can a love that is over do to change the world?
por qué hablar si al final la vida sigue igual.
Why talk if at the end life stills the same?