Translation of the song Il était une fois nous deux artist Joe Dassin

French

Il était une fois nous deux

English translation

Once Upon A Time, The Two Of Us

Souviens-toi, c'était un jeudi

Remember, it was on a Thursday

Souviens-toi, on avait suivi

Remember, we had followed

Le chemin des amoureux

The path of lovers

C'était il était une fois nous deux

It was once upon a time, the two of us

Souviens-toi, c'était le grand jour

Remember, it was the big day

Le grand pas vers le grand amour

The big step towards big love

C'était encore mieux que ça

It was even better than that

C'était nous deux il était une fois

It was the two of us, once upon a time

Un motel sur la route du port

A motel on the road leading to the harbor

Un soir banal

A mundane night

Deux clients, un veilleur qui s'endort

Two clients, a night watchman about to fall asleep

Sur son journal

Over his newspaper

Il nous tend à chacun une clé

He hands out both of us a key,

Nous dit « bonsoir »

Tells us Good night

Le matin on avait réservé des chambres à part

In the morning, we had rented separate rooms

On n'ose pas montrer qu'on s'aime

We do not dare show that we love one another

À dix-huit ans à peine

At barely eighteen years of age

[Refrain]

[Chorus]

On a pris le quatorze au hasard,

We randomly chose the number fourteen,

Un peu génés

A little shy,

Puis ta robe a glissé dans le noir

Then your dress slipped off in the dark

On s'est aimé

We loved one another

Quand plus tard le garçon est venu

When, later on, the waiter came

Nous apporter

To bring us

Deux cafés d'un sourire entendu

Two cups of coffee with a knowing smile,

Tu t'es cachée

You hid away

Il n'a pas vu que tu pleurais

He did not see you mourning

L'enfance qui s'en allait

Your departing childhood

No comments!

Add comment