Mes amis, je dois m'en aller
My friends, I have to leave
Je n'ai plus qu'à jeter mes clés
I only have to throw away my keys
Car elle m'attend depuis que je suis né
Because she's been waiting for me since I was born
J'abandonne sur mon chemin
I'm abandoning on my way
Tant de choses que j'aimais bien
So many things I used to like
Cela commence par un peu de chagrin
It begins by a bit of sorrow
L'Amérique, l'Amérique, je veux l'avoir et je l'aurai
America, America, I want to have it and I will
L'Amérique, l'Amérique, si c'est un rêve, je le saurai
America, America, if it's a dream I'll know it
Tous les sifflets des trains, toutes les sirènes des bateaux
All the train's whistles, all the boat's sirens
M'ont chanté cent fois la chanson de l'Eldorado
Sang me a hundred times Eldorado's song
Mes amis, je vous dis adieu
My friends, I'm telling you farewell
Je devrais vous pleurer un peu
Losing you should make me cry a bit
Pardonnez-moi si je n'ai dans mes yeux
Excuse me if in my eyes there's only
Je reviendrai je ne sais pas quand
I'll come back, I don't know when
Cousu d'or et brodé d'argent
Sewed of gold and embroidered of silver
Ou sans un sou, mais plus riche qu'avant
Or without a penny, but richer than before
L'Amérique, l'Amérique, je veux l'avoir et je l'aurai
America, America, I want to have it and I will
L'Amérique, l'Amérique, si c'est un rêve, je le saurai
America, America, if it's a dream I'll know it
Tous les sifflets des trains, toutes les sirènes des bateaux
All the train's whistles, all the boat's sirens
M'ont chanté cent fois la chanson de l'Eldorado
Sang me a hundred times Eldorado's song
L'Amérique, l'Amérique, si c'est un rêve, je rêverai
America, America, if it's a dream, I'll dream
L'Amérique, l'Amérique, si c'est un rêve, je veux rêver
America, America, if it's a dream, I want to dream