Il était un peu poète et un peu vagabond
He was a bit of a poet and a bit of a crook,
Il n'avait jamais connu ni patrie ni patron
he had never known neither homeland nor anchestors,
Il venait de n'importe ou allait aux quatre vents
he went everywhere or travelled to the edges of the world.
Mais dedans sa roulotte nous étions dix enfants
Yet, inside his trailer, there had been ten kids of us,
Et le soir autour d'un feu de camps
and the night when there was a campfire,
On rêvait d'une maison blanche en chantant
we dreamt of a white house while singing...
Qu'il est long, qu'il est loin ton chemin papa
It's long, it's far the road [you chose], daddy.
C'est vraiment fatigant d'aller ou tu vas,
It's certainly exhausting for us to go wherever you go.
Qu'il est long, qu'il est loin ton chemin papa
It's long, it's far the road [you chose], daddy.
Tu devrais t'arrêter dans ce coin.
You should rest at this corner.
Mais...Il ne nous écoutait pas et dès le petit jour
But ! He wouldn't listen to us and, during the morning,
La famille reprenait son voyage au long cours,
the family once again followed its long course trip
À peine le temps pour notre mère de laver sa chemise
with the time pressing our mother to wash her shirt
Et le voilà reparti pour une nouvelle terre promise
and here we were departing again for a brand new promise.
Et le soir autour d'un feu de camps
And the night when there was a campfire,
Elle rêvait d'une maison blanche en chantant
we dreamt of a white house while singing...
Qu'il est long, qu'il est loin ton chemin papa
It's long, it's far the road [you chose], daddy.
C'est vraiment fatigant d'aller ou tu vas,
It's certainly exhausting for us to go wherever you go.
Qu'il est long, qu'il est loin ton chemin papa
It's long, it's far the road [you chose], daddy.
Tu devrais t'arrêter dans ce coin.
You should rest at this corner.
C'est ainsi que cahotant à travers les saisons,
It's the same thing as if we were shocked throughtout the seasons,
C'est ainsi que regardant par dessus l'horizon,
it's the same thing as if we looked to the horizon and beyond
Sans même s'en apercevoir not père nous a semés,
without even looking at what our father was spreading
Aux quatre coins du monde comme des grains de blé,
at the four corners of the world like blue grains.
Et quelque part au bout de l'univers,
And somewhere at the peak of the universe,
Roule encore la vieille roulotte de mon père
still lies the my fatherès old trailer.
Qu'il est long, qu'il est loin ton chemin papa
It's long, it's far the road [you chose], daddy.
C'est vraiment fatigant d'aller ou tu vas,
It's certainly exhausting for us to go wherever you go.
Qu'il est long, qu'il est loin ton chemin papa
It's long, it's far the road [you chose], daddy.
Tu devrais t'arrêter dans ce coin.
You should rest at this corner.