Tu n'étais qu'une aiguille dans une botte de foin
You were only a needle in a haystack
Mais j'ai su te trouver, moi qui ne trouve rien
But I knew how to find you, even if I never find anything.
L'amour, c'est comme un refrain
Love is like a tune:
Tu le chantes aujourd'hui et tu l'oublies demain
Today you sing it but tomorrow you'll forget it.
L'amour, c'est un océan
Love is an ocean,
Une marche à l'étoile où l'on se perd souvent
A walk to the star where we often lose ourselves.
Le sommeil a du bon quand tu dors près de moi
Sleep is good when you sleep by me,
Quand tu viens dans mes rêves en sortant de mes bras
When you arrive in my dreams, coming from my arms.
L'amour, c'est comme un oiseau
Love is like a bird,
Ça voyage très loin, ça tombe de très haut
It travels far away and falls from above.
L'amour, c'est comme le vent
Love is like the wind,
C'est tout chaud, c'est tout froid
It's very warm but it may be cold.
Ça tourne tout le temps
It changes every time.
J'ai dormi des années sans m'en apercevoir
I have been asleep during the years without realizing it.
Je me suis reveillé le jour de ton départ
I only waked up the day of your leaving.
L'amour, c'est comme le latin
Love is like Latin,
On le croît oublié et puis il nous revient
We think it's forgotten and then it comes back to us.
L'amour, c'est comme un poker
Love is like poker
Et c'est presque toujours le moins menteur qui perd
And it's nearly always the one who lies less who loses.
Le matin où le jour ne se lèvera pas
The morning when the day won't rise,
Tu sauras que tu n'as pas existé pour moi
You'll know you haven't existed for me.
L'amour, c'est comme l'été
Love is like summer:
Il nous faut un automne pour le regretter
We need autumn to regret it.
L'amour, c'est comme un enfant
Love is like a child:
On lui a tout donné, il part quand il est grand
He has been given everything and he leaves when he is grown up.