Les matins se suivent et se ressemblent
The mornings pass and look the same
Quand l'amour fait place au quotidien
When love embraces the everyday life
On n'était pas fait pour vivre ensemble
We weren't made to live together
Ça n'suffit pas de toujours s'aimer bien
Loving each other isn't enough
C'est drôle, hier, on s'ennuyait
It's funny, yesterday we were bored
Et c'est à peine si l'on trouvait
And we barely found
Des mots pour se parler du mauvais temps
Words to talk about the bad weather
Et maintenant qu'il faut partir
And now that we must go
On a cent mille choses à dire
We have a hundred thousand things to say
Qui tiennent trop à cœur pour si peu de temps
Which are too important for so little time
On s'est aimé comme on se quitte
We loved each other the same way as we're splitting up
Tout simplement sans penser à demain
Simply without thinking of tomorrow
A demain qui vient toujours un peu trop vite
For tomorrow that always comes a little too fast
Aux adieux qui quelque fois se passent un peu trop bien
For goodbyes that sometimes happen a little too well
On fait c'qu'il faut, on tient nos rôles
We do what we have to, we play our roles
On se regarde, on rit, on crâne un peu
We look at each other, we laugh, we show off a little bit,
On a toujours oublié quelque chose
We always forgot something
C'est pas facile de se dire adieu
It isn't easy to say goodbye to each other
Et l'on sait trop bien que tôt ou tard
And we know too well that sooner or later
Demain peut-être ou même ce soir
Maybe tomorrow or even tonight
On va se dire que tout n'est pas perdu
We'll say that everything isn't lost
De ce roman inachevé, on va se faire un conte de fées
From this unfinished novel, we'll make it a fairy tale
Mais on a passé l'âge, on n'y croirait plus
But we are too old to believe in this
On s'est aimé comme on se quitte
We loved each other the same way as we're splitting up
Tout simplement sans penser à demain
Simply without thinking of tomorrow
A demain qui vient toujours un peu trop vite
For tomorrow that always comes a little too fast
Aux adieux qui quelque fois se passent un peu trop bien
For goodbyes that sometimes happen a little too well
Roméo, Juliette et tous les autres
Romeo, Juliet and all the others
Au fond de vos bouquins dormez en paix
At the heart of your books, sleep in peace
Une simple histoire comme la nôtre
A simple story like ours
Est de celles qu'on écrira jamais
Is one that will never be written
Allons petite il faut partir
Come on little girl, we have to go,
Laisser ici nos souvenirs
And leave our memories here
On va descendre ensemble si tu veux
We'll go outside together if you want
Et quand elle va nous voir passer
And when she'll see us go by
La patronne du café
The owner of the coffee shop
Va encore nous dire Salut les amoureux
Will still say hello lovers
On s'est aimé comme on se quitte
We loved each other the same way as we're splitting up
Tout simplement sans penser à demain
Simply without thinking of tomorrow
A demain qui vient toujours un peu trop vite
For tomorrow that always comes a little too fast
Aux adieux qui quelque fois se passent un peu trop bien
For goodbyes that sometimes happen a little too well