Translation of the song Si tu t'appelles mélancolie artist Joe Dassin

French

Si tu t'appelles mélancolie

English translation

If your name is melancholy

Seule devant ta glace,

All alone looking in the mirror

Tu te vois triste sans savoir pourquoi,

You see yourself sad, and don't know why

Et tu ferais n'importe quoi

And you would do anything

Pour ne pas être à ta place.

Not to be in your place right now

Si tu t'appelles mélancolie,

If your name is melancholy

Si l'amour n'est plus qu'une habitude,

If love is nothing more than a habit

Ne me raconte pas ta vie,

You don't need to tell me about your life

Je la connais, ta solitude.

I know it, your solitude

Si tu t'appelles mélancolie,

If your name is melancholy

On est fait pour l'oublier ensemble ;

We are made to forget about it together

Les chiens perdus, les incompris,

The lost souls, the misunderstood

On les connaît, on leur ressemble.

We know them, we are like them

Et demain peut-être

And maybe tomorrow,

Puisque tout peut arriver, n'importe où,

Since anything might happen, anywhere

Tu seras là, au rendez-vous,

You'll be there, where we'll meet

Et je saurai te reconnaître.

And I will recognize you

Si tu t'appelles mélancolie,

If your name is melancholy

Si l'amour n'est plus qu'une habitude,

If love is nothing more than a habit

Ne me raconte pas ta vie,

You don't need to tell me about your life

Je la connais, ta solitude.

I know it, your solitude

Si tu t'appelles mélancolie,

If your name is melancholy

On est fait pour l'oublier ensemble ;

We are made to forget about it together

Les chiens perdus, les incompris,

The lost souls, the misunderstood

On les connaît, on leur ressemble.

We know them, we are like them

Si tu t'appelles mélancolie,

If your name is melancholy

Si l'amour n'est plus qu'une habitude…

If love is nothing more than a habit...

No comments!

Add comment