Translation of the song Seu Lugar [Where You Are] (Brazilian Portuguese) artist Moana (OST)

Portuguese

Seu Lugar [Where You Are] (Brazilian Portuguese)

English translation

Your Place

Moana, vem ver, vem ver!

Moana, come see, come see!

Moana, você notou

Moana, you noticed

A vila de Motunui tem tudo aqui

The village of Montunui has everything here

Tem dança tradicional

It has traditional dance

E a música é milenar

And the music is millennial

(Sabemos quem somos, temos tudo aqui)

(We know who we are, we have everything here)

O costume é o que nos une

The custom is what binds us

E Moana, tudo tem seu valor

And Moana, everything has its value

(Vem ver!)

(Come see!)

Você vai criar raiz

You will create root

Crescer aqui

Grow here

O lema é compartilhar

The motto is to share

(É dar)

(It's giving)

Trançamos as nossas cestas

We braid our baskets

(Aha! Aha!)

(Aha! Aha!)

O peixe que eu como vem daqui

The fish that I eat come from here

Eu vou ali

I'm going over there....

Te quero aqui

I want you here

Moana, é o seu destino

Moana, it's your destiny

Ser chefe e governar

To be a chief and rule

É o seu lugar

It's your place

Você vai ver

You'll see

A vida vai te mostrar

Life will show you

Que dá pra ser bem feliz

That you can be happy

No seu lugar

In your place

Um coco tem muito mais

A coconut has a lot more

(O que?)

(The what?)

É só repartir

Just distribute

Usamos tudo que o coco dá

We use all that the coconut gives

Tem tudo aqui

We have everything here

A rede vem da palmeira

The net comes from the palm tree

(A rede vem da palmeira)

(The net comes from the palm tree)

Tem água pra refrescar

There's water to freshen up

(Tem água pra refrescar)

(There's water to freshen up)

As folhas fazem fogueira

The leaves make a bonfire

(As folhas fazem fogueira)

(The leaves make a bonfire)

E coco é só cozinhar

And the coconut's just cooking

(E o coco é só cozinhar)

(And the coconut's just cooking)

O coco tem muito mais

The coconut has a lot more

(O coco tem muito mais)

(The coconut has a lot more)

É só repartir

Just distribute

(Ha!)

(Ha!)

Você nasceu pra estar aqui

You were born to be here

Jamais partir

Never leave...

Viver assim

We live like this

A salvo e bem protegidos

Safe and well-protected

E dá pra ver no futuro

And you can see in the future

O seu lugar

Your place

Se quer saber

If you want to know

Você vai ver que é verdade

You'll see it's true

Que dá pra ser feliz

That you can be happy

No seu lugar

In your place

Meus pés deslizam na água

My feet glide in the water

Adoro seu vai e vem

I love how it comes and goes

A água faz só o que quer

The water just does it wants

Ha! Não liga pra mais ninguém

Ha! I don't care about anyone else

A vila me acha louca

The village thinks I'm crazy

Diz que eu sonho até demais

They say I dream too much

Mas quem sabe ser feliz

But who can be happy

Não volta atrás

Don't look back

Teimosa e orgulhosa

Stubborn and proud

Tão igual seu pai

Just like your father

Respeite, mas siga sempre

Respect him, but always follow

Esse sonho que te atrai

That dream that attracts you

A voz que diz num sussurro

The voice that says in a whisper

Que a estrela vai te guiar

That the star will guide you

Moana, essa voz é sua

Moana, that voice is yours

É seu lugar

It's your place

A rede vem da palmeira

The net comes from the palm tree

(A rede vem da palmeira)

(The net comes from the palm tree)

Tem água pra refrescar

There's water to freshen it up

(E tem muito, muito mais)

(And has a lot, a lot more)

As folhas fazem fogueira

The leaves make a bonfire

(É tudo a nossa bandeira)

(It's all our flag)

E o coco é só cozinhar

And the coconut is just cooking

(E o coco sabe o que faz)

(And the coconut knows what it's doing)

A vila acredita em nós

The village believes in us!

(Em nós!)

(In us!)

A vida é aqui

Life is here

(Ha!)

(Ha!)

Só precisamos repartir

So we just share

Jamais partir

Never leave....

No meu lugar

In my place

Meu lar, meu povo que eu amo

My home, my people I love

E quando eu olho o futuro

And when I look to the future

É o meu lugar

(It's my place)

Vou liderar

I'll lead

E eu terei quem me ensine

And I'll have to teach myself

A construir um futuro

To build a future

Em nosso lar

(In our home)

Porque meu caminho me leva ao

Because my path takes me to

Meu lugar

(My place)

Eu posso ser feliz no

I can be happy in

Meu lugar

My place

Meu lugar

My place

0 119 0 Administrator

No comments!

Add comment