Ho cercato il contatto.
I've looked for contact.
Di parlare ero stanco.
Of talking, I was tired.
Ho voluto sentire sul corpo
I've wanted to feel on my body
le cose che un giorno mi hai detto.
the things you told me one day.
Ho pensato fin troppo
I've thought too much
alla faccia che hai fatto
about the face you made
quando ho detto l'amore
when I said love,
per farsi ha bisogno di pelle e nient'altro.
to be made, needs skin and nothing more.
Ho rischiato un infarto
I've risked a heart attack
quando ieri ti ho visto.
when I saw you yesterday.
Mi aspettavo una grande emozione
I expected some big emotion,
sì, ma non fino a questo punto.
yes, but not to this point.
Ho cercato il contatto
I've looked for contact
in un giorno di giugno
on a June day,
ma ho trovato sudore,
but I've found sweat,
silenzio e l'estate soltanto in un sogno.
silence and the summer only in a dream.
Sì... la vita che volevo è tutta qui.
Yes... the life I wanted is all here.
Gli amici che sognavo proprio così,
The friends I dreamed of, precisely like this,
fatti di carne ed ossa e di un bel film.
made of flesh and bones, and of a beautiful film.
Ho fatto molti sogni
I've made many dreams
per arrivare qui, qui, qui, qui.
to get here, here, here, here.
Per arrivare qui, qui, qui, qui.
To get here, here, here, here.
Ho cercato contatto
I've looked for contact
per sfiorarti ogni tanto
to graze you every now and then,
per capire che in fondo nel mondo
to understand that deep down in the world
non sono sempre così solo.
I'm not always that alone.
Ho pensato Lo faccio,
I've thought, 'I'll do it,
ora esco e ti cerco
now I'm out to look for you',
che non trovo le facce da darti,
'cause I can't find the faces to give you,
le avevo qui dentro al cassetto.
I had them here inside in the drawer.
Sì... la vita che volevo è tutta qui.
Yes... the life I wanted is all here.
Gli amici che sognavo proprio così,
The friends I dreamed of, precisely like this,
fatti di vino rosso e di un bel film.
made of red wine and a beautiful film.
Ho fatto molti sogni
I've made many dreams
per arrivare qui, qui, qui, qui.
to get here, here, here, here.
Per arrivare qui, qui, qui, qui.
To get here, here, here, here.
Per arrivare a vederti,
To get to see you,
per arrivare a toccarti
to get to touch you,
ho dovuto sognarti.
I've had to dream of you.
Sì... oh oh oh.
Yes... oh oh oh.
Oh oh oh... sì.
Oh oh oh... yes.
Per arrivare a vederti.
To get to see you.
Per arrivare a toccarti.
To get to touch you.
Per arrivare fin qui
To get all the way here,
ho dovuto sognarti.
I've had to dream of you.
Per arrivare a vederti.
To get to see you.
Per arrivare a toccarti.
To get to touch you.
Per arrivare fin qui
To get all the way here,
ho dovuto sognarti.
I've had to dream of you.
Ho dovuto sognarti.
I've had to dream of you.
Ho trovato il contatto.
I've found contact.
Era solo in un sogno
It was only inside a dream
e ti giuro sarebbe bellissimo
and I swear to you it'd be so beautiful
se ti toccassi da sveglio.
if I touched you when awake.