Translation of the song Contatto artist Negramaro

Italian

Contatto

English translation

Contact

Ho cercato il contatto.

I've looked for contact.

Di parlare ero stanco.

Of talking, I was tired.

Ho voluto sentire sul corpo

I've wanted to feel on my body

le cose che un giorno mi hai detto.

the things you told me one day.

Ho pensato fin troppo

I've thought too much

alla faccia che hai fatto

about the face you made

quando ho detto l'amore

when I said love,

per farsi ha bisogno di pelle e nient'altro.

to be made, needs skin and nothing more.

Ho rischiato un infarto

I've risked a heart attack

quando ieri ti ho visto.

when I saw you yesterday.

Mi aspettavo una grande emozione

I expected some big emotion,

sì, ma non fino a questo punto.

yes, but not to this point.

Ho cercato il contatto

I've looked for contact

in un giorno di giugno

on a June day,

ma ho trovato sudore,

but I've found sweat,

silenzio e l'estate soltanto in un sogno.

silence and the summer only in a dream.

Sì... la vita che volevo è tutta qui.

Yes... the life I wanted is all here.

Gli amici che sognavo proprio così,

The friends I dreamed of, precisely like this,

fatti di carne ed ossa e di un bel film.

made of flesh and bones, and of a beautiful film.

Ho fatto molti sogni

I've made many dreams

per arrivare qui, qui, qui, qui.

to get here, here, here, here.

Per arrivare qui, qui, qui, qui.

To get here, here, here, here.

Ho cercato contatto

I've looked for contact

per sfiorarti ogni tanto

to graze you every now and then,

per capire che in fondo nel mondo

to understand that deep down in the world

non sono sempre così solo.

I'm not always that alone.

Ho pensato Lo faccio,

I've thought, 'I'll do it,

ora esco e ti cerco

now I'm out to look for you',

che non trovo le facce da darti,

'cause I can't find the faces to give you,

le avevo qui dentro al cassetto.

I had them here inside in the drawer.

Sì... la vita che volevo è tutta qui.

Yes... the life I wanted is all here.

Gli amici che sognavo proprio così,

The friends I dreamed of, precisely like this,

fatti di vino rosso e di un bel film.

made of red wine and a beautiful film.

Ho fatto molti sogni

I've made many dreams

per arrivare qui, qui, qui, qui.

to get here, here, here, here.

Per arrivare qui, qui, qui, qui.

To get here, here, here, here.

Per arrivare a vederti,

To get to see you,

per arrivare a toccarti

to get to touch you,

ho dovuto sognarti.

I've had to dream of you.

Sì... oh oh oh.

Yes... oh oh oh.

Oh oh oh... sì.

Oh oh oh... yes.

Per arrivare a vederti.

To get to see you.

Per arrivare a toccarti.

To get to touch you.

Per arrivare fin qui

To get all the way here,

ho dovuto sognarti.

I've had to dream of you.

Per arrivare a vederti.

To get to see you.

Per arrivare a toccarti.

To get to touch you.

Per arrivare fin qui

To get all the way here,

ho dovuto sognarti.

I've had to dream of you.

Ho dovuto sognarti.

I've had to dream of you.

Ho trovato il contatto.

I've found contact.

Era solo in un sogno

It was only inside a dream

e ti giuro sarebbe bellissimo

and I swear to you it'd be so beautiful

se ti toccassi da sveglio.

if I touched you when awake.

No comments!

Add comment