Adesso c’è che mi sembra strano parlarti
Now it seems to me strange to talk to you
Mentre ti tengo la mano e penso a te
While I am holding your hand and thinking of you,
Che mi riesci a guardare senza occhi e lacrime amare...
When you manage to look at me,
Se potessi far tornare indietro il mondo
If I could make the world turn back,
Farei tornare poi senz’altro te
I would certainly make you come back
Per un attimo di eterno e di profondo
For an eternal, deep moment
In cui tutto sembra, sembra niente è
In which all seems, seems nothing
E niente c’è...
And it is nothing...
Adesso c’è che mi sembra inutile non capirti ancora...
Now when it seems to me useless
Se potessi far tornare indietro il mondo
Not to understand you still...
Farei tornare poi senz’altro te
If I could make the world turn back,
Per un attimo di eterno e di profondo
I would certainly make you come back
In cui tutto sembra, sembra niente c’è
For an eternal, deep moment
Tenersi stretto, stretto in tasca il mondo
In which all seems, seems nothing
Per poi ridarlo un giorno solo a te
To hold the world tightly tightly in pocket
A te che non sei parte dell’immenso
To return it later only to you,
Ma l’immenso che fa parte solo di te
To you, you are not the part of infinity
Solo di te...
But the infinity is the part only of you,
E tu, tu ti digrigni i tuoi denti mi lasci parlare non hai più paure
And you, you grin teeth, you let me talk.
Digringni i tuoi denti mi lasci guardare non hai più paura amore!
You have no fear any more.
Se potessi far tornare indietro il mondo
If I could make the world turn back,
Farei tornare poi senz’altro te
I would certainly make you come back
Per un attimo di eterno e di profondo
For an eternal, deep moment
In cui tutto sembra, sembra niente c’è
In which all seems, seems nothing
Tenersi stretto, stretto in tasca il mondo
And it is nothing...
Per poi ridarlo un giorno forse a te
To hold the world tightly tightly in pocket
A te che non sei parte dell’immenso
To return it later maybe only to you,
Ma l’immenso che fa parte solo di te!
To you, you are not the part of infinity
Solo di te...
But the infinity is the part only of you,
E tu, tu digringni i tuoi denti mi lasci parlare non hai più paure
And you, you grin teeth, you let me talk.
Digringni i tuoi denti mi lasci guardare non hai più paura amore!
You have no fear any more.