Translation of the song La finestra artist Negramaro

Italian

La finestra

English translation

La finestra

Stringi tra i denti quei tuoi pensieri che lisci come l'olio

Hold between your teeth those thoughts you flatter like oil

vanno infondo alla pancia quelli di ieri

eep inside your stomach those (thoughts) of yesterday go

speri non risalgano mai più nella gola

you hope for them not to come back in your throat

per non dover poi dire

for not being forced to say

mai più quel che pensi a me che non so più capire te..

to me ever what you think cuase I don't understand you...

me..te..me..te..me...

me...you...me...you...me...

respiri tra i denti i miei pensieri

you breathe between your teeth my thoughts

prima che ritornino

before they come back

quaggiù nella pancia quelli di ieri

down here in the stomach those of yesterday

speri non dover sentire mai più dalle labbra

you hope not to hear ever from the lips

che ti hann saputo dire

that knew how to tell you

di più dei pensieri che non ti so spiegare mai...

other toughts that I am never able to explain to you...

stringi forte al petto quell'attimo che c'è

hold into your heart that moment

se ti porti dietro il mondo

if you take inside the whole world

porta dietro pure me...

take me too...

e non mi resta che allacciare un paio d'ali alla mia testa

and I have no other thing to do but to attach some wings to my head

e lasciare i dubbi tutti a una finestra

and leave all the doubts to a window

per quel paio d'ali fuori è ancora festa

for that pair of wings there's still a party

perché non ho molto tempo

because I don't have much time

e non mi resta..

and I have no time left..

stringi, stringi, stringi,stri..

hold me, hold me, hold me...

Stringi tra i denti quei tuoi pensieri

Hold between your teeth those thoughts of yours

che lisci come l'olio vanno

that you flatter like oil

giù nella pancia quelli di ieri

deep inside the stomach those of yesterday

no non risalgono mai più nella gola

never come back in your throat

mai più quel che pensi a me che non so più capire te..

what you think of me cause I can't understand you...

te..me..te..me..

you...me...you...me...

se ti porti dietro il mondo porta pure me

if you take the whole world inside, take me too

e non mi resta che allacciare un paio d'ali alla mia testa

and I have no other thing to do but to attach some wings to my head

e lasciare i dubbi tutti a una finestra

and leave all the doubts to a window

per quel paio d'ali fuori è ancora festa

for that pair of wings there's still a party

perché non ho molto tempo

because I don't have much time

e non mi resta

and is not there anymore

incollato un paio d’ali alla mia testa

that pair of wings attached to my head

e ho lasciato tutti i dubbi

and I left all my doubts

a una finestra

to a window

per quel paio d'ali sai non è più festa

for that pair of wings there is not a party anymore

perché non è molto il tempo che mi resta...

because I don't have much time left...

no mi resta, no mi resta, incollato un paio d'ali a questa testa

this pair of wings attached to my head won't remain here

si ma tu stringi, stringi, stringi, stringi, stringi, stringimi sulla finestra

yes, but you squeeze, squeeze me on the window

se ti porti dietro il mondo porta pure me

if you take inside the whole world, take me too...

No comments!

Add comment