No, non correrò
No, I don't want to run
il rischio di poterti
the risk of being able to
perdere nel buio
lose you in the darkness
dei miei ricordi
of my memories
senz'averti detto
without having said
prima tutto
before everything
proprio tutto
absolutely everything
sulla mia identità
on my identity
in fondo sa
at the bottom knows
quello che sembrava amore
What seemed like love
era solo un'abitudine
was only a habit
di frutti canditi e more
of candied fruits and blackberries
come un panettone
like raisin bred
che a natale
during Christmas
non si dimentica
you will not forget
dimmi, dimmi tu
Tell me, tell me
cos'altro vuoi da me
What more you want from me
se non ho niente da difendere
If I don't have anything to defend
di quel che è stato e ancora c'è
Of what there was and there still is
non resti solo un po'
Only a little bit of
giorno dopo giorno
Day after day
ho avuto la pazienza
I've had the patience
di ingoiare tutto
To swallow everything
vomitarti addosso
Throwing up on you
le mie insicurezze
My uncertainties
sono ormai certezze
Are certainties by now
di non amarti più
That I don't love you anymore
beh, questo almeno
Beh, well at least
e ora che non ho
And now that I don't have
più nulla da temere
Anything left to fear anymore
dentro queste mura
Inside these walls
ha occupato ogni angolo
Occupies every corner
di stanza vuota
Of empty space
come la polvere
Just like dust
che sporca pure me
How dirty just like me
dimmi, dimmi tu
Tell me, tell me
cos'altro vuoi da me
What more you want from me
se sono solo io a perdere
If there's only me to lose
e quel che è stato e ancora c'è
And what there was and still is
non voglio muoia tra la cenere
I don't want to die among the ashes!
ma dimmi tu e
But tell me and
e dimmi, dimmi tu
And tell me, tell me
cosa di strano c'è
What strange thing there is
se sarò io a doverti chiedere
If I will have to ask you
di trasformarti in polvere
To turn yourself into dust
e non in cenere
And not into ashes
perchè la polvere
Because there will
per sempre c'è
Always be dust
nascosta dietro al sole
Hidden beneath the sun
per sempre c'è...
There always will be...
per sempre c'è'...
There always will be...
non c'è spazio al mondo
There's nowhere in the world
che non sia coperto dalla polvere
That isn't covered by dust
la senti sulle mani
You feel it on your hands
su ogni parte del tuo corpo
On every part of your body
come fosse una seconda pelle
As if it were a second skin
mentre ti consumi
While you consume yourself
prende forme inaspettate
Takes unexpected forms
quando con un dito
When with a finger
segue il profilo
Follows the outline
di quest'universo
Of this universe
che ti fa sentire perso
That makes you feel lost
nell'infinito terso
In the infinite sky
fatto di polvere
Made up of dust
nell'aria che respiri
In the air that you breathe
...la solitudine
...the loneliness