Translation of the song Una Storia Semplice artist Negramaro

Italian

Una Storia Semplice

English translation

A Simple Story

Solo ieri era un gioco 

Still yesterday it was a game,

dicevi riguardasse me 

You said: “Pay attention at me.”

allora come spieghi il fuoco 

But how to explain the flame

che brucia casa e brucia te 

Which burns the house and you?

ho visto andare tutto in fiamme 

I have seen all goes to the flame,

la nostra storia e quel che c'è 

Our story and what there is

e tu li ferma sulle gambe 

And you stop it on foot,

continui a chiedermi perchè 

You continue asking me “why”.

Questa non è una storia facile 

This is not a simple story,

C'è chi racconta di bugie spalmate sulle bocche asciutte 

There is that one who says a lie

Prova a smettere per poco 

Try to stop a smoke for a while,

del fumo tu non ridere 

Don't laugh.

trovo la faccia e sai che scopro 

I find a face and you know, what I find out

che non è affatto semplice 

Is not simple at all

spiegarti che ho mandato in fiamme 

To explain you that I have sent

il nostro mondo le tue bambole 

Our world, your dolls to the flame.

ma tu sorridi e sulle gambe 

But you smile and on foot

continui a chiedermi perchè 

Continue asking me “why”.

Questa non è una storia facile 

This is not a simple story,

c'è chi racconta di bugie spalmate sulle bocche asciutte 

There is that one who says a lie

questa non è la nostra storia semplice 

Put on a dry mouth.

tra centomila favole si scrive 

This is not our simple story

senza il lieto fine 

Which they write in hundred thousands fairy-tales

Provo a resistere 

I try to resist

e tu non ridere 

And you don't laugh,

sapessi farlo ora io sarei tuo complice 

If now I could do it, I would be your accomplice

soffiando sulle fiamme 

Suffering in the flame

non si può spegnere 

Which is not possible to put out.

quello che brucia attorno a noi non è salvabile 

What is burning around us is not salvageable.

l'avessi fatto prima 

If I would have done it before,

avremmo il tempo ancora 

We would have still time

di rimediare ad ogni sbaglio con un altra storia 

To correct every mistake with another story,

una più semplice 

More simple...

una più facile 

Easier...

ma non è colpa mia se per noi questo è vivere 

But it's not my fault if it is life for us.

Questa non è una storia facile 

This is not a simple story...

non ho più voglia di bugie spalmate sulle bocche asciutte 

I don't want a lie any more on a dry mouth.

questa non è la nostra storia semplice 

This is not our story

tra centomila favole si scrive 

Which they write in hundred thousands fairy-tales

senza più il lieto fine... 

Without a happy end.

Cerchi il lieto fine... 

Search for a happy end...

Adesso scrivi fine...

Write the end now...

No comments!

Add comment