Translation of the song Ferma a guardare (Remix) artist Ernia

Italian

Ferma a guardare (Remix)

English translation

Stand and Watch

Non mi fare mai più del male

Never hurt me anymore

Vai

Go

u2028Io che non ho mai avuto una donna per un po'

I haven't ever had a woman for some time

u2028Ho sempre tenuto le relazioni distantiu2028

I've always kept my distance from relationships

Vogliono tutte prender qualcosa che non hou2028

They all want to take something I don't have

Non ci si lega alle persone quando si è grandiu2028

Don't get attached to people when you're an adult

Dopo arrivi tu, ehi, nei tuoi occhi blu, ehi

Then you came, hey, in your blue eyes, hey

Trovo la paura che ho di innamorarmi

I could find the fear I had of falling in love

Tiro su una nube fatta dalle scuse

I put up a cloud made of excuses

Che mi invento solo per non avvicinarmiu2028u2028

I invented just so I wouldn't get closer

Sotto il tuo portone tu m'hai chiesto se ci stou2028

At your door you asked me if I'd be okay

A salire, ed era solo il primo appuntamento

With coming upstairs, and it was just our first date

Nello stesso punto dopo mesi io ti dou2028

In the same place, many months later, I'm

Dispiaceri е tu mi stai mandando via dicendo:u2028

Disappointing you and you're sending me away, saying:

u2028u2028Non mi fare mai più del maleu2028

“Never hurt me anymore

Ora non voglio più parlare

I no longer want to talk now

Perché non so restare ferma a guardare

Because I can't just stand and watch

u2028Te che scendi giù dalle scale e te ne vai

You going down the stairs and leaving”

u2028In un monolocale sui Navigli in quaranta metriu2028

In a forty square meters studio flat in the Navigli

Mi hai chiesto: Credi all'amore? o se avessi dei desideriu2028

You asked me “Do you believe in love?” or if I had any wishes

Che pensassi del futuro e se avessi amici veri

What I thought about the future or if I had real friends

u2028Eri ubriaca, ma riempivi entrambi i nostri pensieri

You were drunk, but you filled both my thoughts and yours

Se ti muovi, c'hai qualcosa come nessuna tipau2028

When you move, you've got something no other girl has

E io ho delle verità che non vuoi che ti dica

And I've got some truths you don't want me to tell you

u2028Se tornassi indietro, sai che non ti avrei mai feritau2028

If I could go back in time, you know I would have never hurt you

Avrei comprato degli anelli per riempirti le dita

I would have bought rings to fill your fingers

u2028Poi lo facevamo forte, in piedi sulle porte

Then we used to do it hard, standing by doors

Dici: Non ti fermare

You said: “Don't stop”

Però io guardo le altre e so che d'altra parte

But I look at other girls and I know that, on the other hand,

Non lo puoi perdonare

You can't forgive me for it

Sotto il tuo portone tu m'hai chiesto se ci sto

At your door you asked me if I'd be okay

u2028A salire, ed era solo il primo appuntamento

With coming upstairs, and it was just our first date

u2028Nello stesso punto dopo mesi io ti dou2028

In the same place, many months later, I'm

Dispiaceri e tu mi stai mandando via dicendo: u2028

Disappointing you and you're sending me away, saying:

u2028u2028Non mi fare mai più del maleu2028

“Never hurt me anymore

Ora non voglio più parlare

I no longer want to talk now

u2028Perché non so restare ferma a guardare

Because I can't just stand and watch

u2028Te che scendi giù dalle scale e te ne vai

You going down the stairs and leaving”

Te l'avrò detto già tremila volte

I must have already told you three thousand times

Se servirà, te lo dirò di più

If necessary, I'll say it again

Ti penso pure quando sto alle poste

I think of you even when I'm at the post office

Spedisco lettere ai tuoi occhi blu

I send letters to your blue eyes

E non lo so se mi farai rientrare

And I don't know if you're going to let me in again

C'ho i fiori in mano e sono in imbarazzo

I've got flowers in my hands and I'm embarassed

Tu ridi e resti lì ferma a guardare

You're laughing, standing and watching

Quanto sei bella, cazzo

Fuck, you're so beautiful

u2028Non mi fare mai più del maleu2028

“Never hurt me anymore

Ora non voglio più parlare

I no longer want to talk now

Perché non so restare ferma a guardareu2028

Because I can't just stand and watch

Te che scendi giù dalle scale e te ne vai

You going down the stairs and leaving”

Te ne vai

Leaving

No comments!

Add comment