Viens avec moi
Come with me
Je connais bien par ici
I know well here
Tu vois tout ça
You see all this
Pour moi ce est vraiment Paris
For me this is the real Paris
Viens je t'emmène
Come, I will take you there
Loin des voitures, loin du bruit
Far from cars, far from the noise
Goûter au rêve
Taste the dream
Du printemps a Paris
Of spring in Paris
On va s'assoir
We will sit down
Sur les marches du Sacré Cœur
On the steps of the Sacré Coeur
Et tu vas voir
And you will see
C’est presque ça, le bonheur
Happiness it's almost that
Prends ta guitare
Take your guitar
Chante un air de ton pays
Sing a tune of your country
Tu peux me croire
Believe me
Tu ne déranges personne ici
You don't bother anyone here
Lève la tête
Lift your head
Et vois, déjà c'est la nuit
And see, it's already night
Ce serait bête
It would be stupid
De ne pas rester ici
Not to stay here
Entre tes doigts
Between your fingers
Qu’il est joli, cet accord
That it is pretty, this chord
J’aime ta voix
I love your voice
Chante donc un peu plus fort
Sing a little louder
Un gars s'arrête
A guy stops
Une femme qui passe nous sourit
A woman who passes by smiles
C'est jour de fête
It's a day of celebration
Le printemps a Paris
Spring in Paris
Prends une orange
Take an orange
Tu disais que t'avais soif
You said you were thirsty
Si tu la manges,
If you eat it
Te salis pas
Do not get dirty
Paupière closes
Eyelids closed
Tu mords à pleines dents le fruit
You bite the fruit to the fullest
C'est peu des choses
It's not much
Le bonheur à Paris
Happiness in Paris
Le printemps à Paris
Spring in Paris
Le printemps à Paris
Spring in Paris