Translation of the song Питер artist Zoya Yashchenko

Russian

Питер

English translation

Saint Petersburg

Питер, Питер,

Peter, Peter,

Ты много знаешь, ты столько видел,

You know a lot, you've seen so much,

И всё, что я хочу сказать тебе -

And all I want to say to you -

Это только слова.

just These words.

Я снова покупаю билет на поезд.

I buy a train ticket again.

Чуть-чуть ревнуя и немного расстроившись,

A little jealous and a little upset,

Провожает меня до вокзала

Seeing me off to the station

Ночная Москва.

Moscow at night.

Небо, небо...

The sky, the sky ...

Над тобой совсем другое небо,

Above you is quite another sky,

Морозным воздухом дышит Невский,

Frosty air breathes Nevsky,

Скоро зима.

Winter is coming soon.

А я иду и всем улыбаюсь,

And I go and smile at everyone,

Я выше облака поднимаюсь,

I rise above the clouds,

И мне кивают, снимая шляпы,

And they nod to me, taking off their hats,

На Невском дома.

At the Nevsky House.

Где-то, где-то

Somewhere, somewhere

В любимых парках укрылось лето,

In the favorite parks, the summer hid,

И мелкий дождик на водосточной

And a light rain on the gutter

Играет трубе.

He plays the trumpet.

Нырнуло эхо в дворы колодцы,

Dug echoes in the courtyards of the wells,

По старой крыше гуляет солнце,

On the old roof the sun is walking,

И пахнет кофе, и все кофейни

And the coffee smells, and all the coffee houses

Зовут к себе.

They call to themselves.

Здравствуй, город!

Hello, city!

Пройду по площади вдоль собора.

I'll walk along the square along the cathedral.

У тебя есть крейсер Аврора

You have a the cruiser Aurora

И много других кораблей.

And many other ships.

А у меня лишь одна гитара,

And I only have the guitar,

Немного пара из самовара,

A little pair of samovar,

В руке синица, которой снится

In her hand is a a titmouse dreamed

Клин журавлей.

V formation of migratory birds

А я живу на другой планете,

And I live on another planet,

Там мало света и вечный ветер.

There is little light and an eternal wind.

И, будто расстроенные струны,

And, as if frustrated strings,

Гудят провода.

The wires are buzzing.

А иногда мне бывает плохо,

And sometimes I feel bad,

И до рассвета ещё так долго,

And it's been so long before dawn,

Тогда я всё оставляю как есть

Then I leave everything as it is

И возвращаюсь сюда.

And I'm coming back here.

О, эти старые мостовые!

Oh, this old bridge!

Они всё помнят, они живые,

They remember everything, they are alive,

И каждый каменный в садник

And every stone in the garden

По-прежнему верит в мечты.

It still believes in dreams.

А я стою незаметной тенью

And I stand as an inconspicuous shadow

В пальтишке ветхом под звёздной сенью,

In a old coat, under the starry canopy, I look,

В который раз, замирая, смотрю,

For the second time, when i am fading away, I look,

Как разводят мосты.

How drawbridges are raising up.

No comments!

Add comment