Translation of the song Я хочу нравиться тебе artist Zoya Yashchenko

Russian

Я хочу нравиться тебе

English translation

I want to please you

Назавтра этот цветок непременно увянет.

This flower is certain to fade on the morrow.

Это утро не знает о прошлой ночи.

This morning knows not of the last night.

Это платье на мне сегодня красиво,

Today this dress on me looks quite attractive

Будто сшил его для меня не портной, а зодчий.

As if ‘twas not by a tailor, but architect made right.

Я хочу нравиться тебе, потому что утро,

I want to please you because it’s morning,

И эти вишни цветут белоснежным цветом.

And these cherry trees are in white, abloom.

Я проснулась сегодня под звон колокольный,

I woke up today to the sound of bells tolling,

Это, кажется мне, неплохая примета.

It seems to me it’s a sign of the dispelling gloom.

А завтра будет июль, а быть может, август...

And tomorrow will be July or perhaps August.

Какая разница, как называть разлуку.

It makes no difference what one calls the farewell.

Белый пух на проспектах, как белый саван,

White down on the boulevards, akin white shroud,

Застилает глаза мне и вяжет руки.

It binds hands and makes my eyes with tears swell.

Купола над Москвой разрывают небо,

Cupola, above the city, pierce the sky,

Я почти не дышу, дожидаясь встречи.

And I almost stop breathing, awaiting our meeting.

Эти вишни в цвету не запомнят лица.

These blooming cherry trees won’t remember faces.

Я хочу нравиться тебе, потому что вечер.

I want to please you because it’s evening.

Такая боль, что уже не расслышать песню.

The pain is such that the melody spills over.

И слова, рассыпаясь, становятся пылью.

And words turn into dust as they are spilled.

Сквозь горячий асфальт прорастает клевер,

Through the hot asphalt may grow clover,

Сквозь эту боль меж лопаток режутся крылья.

Through this pain, between the shoulder blades, cut through wings.

Я хочу нравиться тебе, потому что лето.

I want to please you because it’s summer's

Падает снег, это вишни цветки роняют.

Snowfalls, those cherry trees are losing bloom.

Где-то там далеко твоя сигарета,

Somewhere, far away, are your fire’s glowing embers.

Как ночной светлячок, для меня мерцает.

Like fireflies, they glimmer for me midst this night’s gloom.

No comments!

Add comment