Translation of the song Tukuna Au [How Far I'll Go] artist Moana (OST)

Maori

Tukuna Au [How Far I'll Go]

English translation

Let me Go

Kua noho, i te tapa o te tai nei

I’ve been sitting at the water’s edge

Mai anō ki te tai nei

Since way back

Ngākaurua ana e

Conflicted

Aue, ahakoa rā te kāinga

Alas, although I have my home

Ka hoki mai ki te moana

I return to the ocean

Ahakoa te aha

No matter what

Huri ke atu, taka kē ana

I turn away, I fail again

Ia te ara, hoki kē rawa

Every path, returns

Ki te tānga-o-taku-manawa rā

To my heart’s desire

E hao nei e

And captures me

Tiro kau atu ki tahatū-o-te-rangi

I look toward the horizon

Tukuna ahau, kia rapa ahau

Let me go, so I can search it

I runga i te hau-kahaki ki tawhiti

Carried far away by the winds

Ka taea ahau

I can do it

Tukuna ahau, kei huri te tai, ka mau

Let me go, before the tide turns and keeps me here.

He tau te iwi nei ki te kāinga

The people of home are settled here

Koa ana taku kāinga

My home is happy

Ā-muri, ā-mua

All the time

Ia tangata o te kāinga

Every person of my home

Ko whai tūranga māna

Has a position

'Nā whai taku tūranga

I will find mine

Aratakina, hikitia rā

I will lead, I will uplift

Ki te whaia pea ka rarata

If I follow perhaps I’ll be docile

Hoi i roto nei, hia kē ana

However inside of me is a desire

Aue taukuri!

Oh dear!

Pīataata rawa te kārohirohi

The shimmering light is so bright

Tukuna ahau, kia rapa ahau

Let me go, so I can explore it

Ki te tai e kārangaranga mai ki ahau e

The tides are calling out to me

Tukuna ahau, ki tawhiti rā

Let me go, into the distance

Kia pae tata

To bring the horizon nearer

Tiro kau atu ki tahatū-o-te-rangi

I look toward the horizon

Tukuna ahau, kia rapa ahau

Let me go, so I can search it

I runga i te hau-kahaki ki tawhiti

Carried far away by the winds

Ka taea ahau

I can do it

Tukuna au!

Let me go!

0 130 0 Administrator

No comments!

Add comment