Pensando en la pasión que ya me abruma
Thinking of the passion that has already overwhelmed me,
Por más que a tantas tentaciones huyas,
no matter how many temptations one flees from,
Hoy fui al espejo, y me besé yo misma,
today I went to the mirror and kissed my reflection1
Haciendo el rostro de la imagen tuyo.
that I turned into your face.2
El cristal me ha mentido de tal suerte,
The glass has lied to me in such a way
Que vi en él su lindo rostro impreso,
that I saw his lovely face displayed there
Que caí desmayada, y quedé inerte,
and fainted, remaining motionless;
Creyendo tuyo mi solitario beso.
believing your kiss to be my last.
Y cuando la razón a me asombra
And when reason astonished me
Pensar, con insensato desvarío,
I thought with foolish delirium
Que si queman los besos de una sombra,
that if the kisses of a shadow burn me,
Tus besos matarán, amado mío.
then your kisses will kill me, my darling.
Y la terrible reflexión me aterra,
And a terrible reflection frightens me,
Aunque causa decírtelo sonrojos,
although I redden when I tell you
Pensando ser feliz sobre la tierra,
that at the thought of being happy on this earth
Rompí el cristal para buscar tus ojos.
I broke the glass so I could search for your gaze.3