Translation of the song Café das 6 artist kamaitachi

Portuguese

Café das 6

English translation

6 O'Clock Coffee

Vai embora que eu to pagando pra ver

I dare you to leave because I bet you won't

Sei que tu vai desistir

I know you're gonna give up

E vamos tomar aquele café das 6

And we'll end up drinking that 6 o'clock coffee

Amargo como

Bitter like

Todo sorriso falso e aperto de mão

Every fake smile and handshake

Como todo te amo que não vem do coração

Like every insincere I love you

Como um limão

Like lemon

Como um limão

Like lemon

Amargo como

Bitter like

Todas as contas não pagas e decepção

Every unpaid bill and disappointment

Como, todos os feitos errados que traz solidão

Like all the wrongdoings that bring loneliness

Como um limão

Like lemon

Como um limão

Like lemon

Você quer, você quer

You want to, you want to

Você, quer gritar, sumir do mundo pra chorar

You, want to scream, to disappear from the world to cry

Ter uma paz em Valhalla

To have some peace in Valhalla

Ter uma paz em Valhalla

To have some peace in Valhalla

Você, quer gritar, sumir do mundo pra chorar

You, want to scream, to disappear from the world to cry

Ter uma paz em Valhalla

To have some peace in Valhalla

Ter uma paz em Valhalla

To have some peace in Valhalla

Vai embora que eu to pagando pra ver

I dare you to leave because I bet you won't

Sei que tu vai desistir

I know you're gonna give up

E vamos tomar aquele café das 6

And we'll end up drinking that 6 o'clock coffee

Com açúcar

With sweet sugar

Como, como boas amizades que pode encontrar

Like, like the good friendships that you can find

Como, como lugares tão lindos que te prende lá

Like, like the beautiful places that keep you there

Como amar, como amar

Like loving, like loving

Com açúcar, como

With sweet sugar, like

Como ter um sonho lúcido e poder voar, voar

Like lucid dreaming and being able to fly, fly

Tão rápido que nem a luz pode nos alcançar

So fast that not even light can reach us

Como amar, como amar

Like loving, like loving

Você quer, você quer

You want to, you want to

Você, quer gritar, sumir do mundo pra chorar

You, want to scream, to disappear from the world to cry

Ter uma paz em Valhalla

To have some peace in Valhalla

Ter uma paz em Valhalla

To have some peace in Valhalla

Você, quer gritar, sumir do mundo pra chorar

You, want to scream, to disappear from the world to cry

Ter uma paz em Valhalla

To have some peace in Valhalla

Ter uma paz em Valhalla

To have some peace in Valhalla

Vai embora que eu to pagando pra ver

I dare you to leave because I bet you won't

Sei que tu vai desistir

I know you're gonna give up

E vamos tomar aquele café das 6

And we'll end up drinking that 6 o'clock coffee

0 103 0 Administrator

No comments!

Add comment