Eu andei por essa terra de merda
I walked through this shitty land
Quando não era moldada
When it wasn't formed
Eu criei meu império velho e sem graça
I created my old and bland empire
Eu fiz nascer um lindo jardim
I gave life to a beautiful garden
Que virou capim e se tornou um monte de mato
That turned into grass and it became a lot of bush
Eu criei os rios para fins que virou um valão
I created the rivers for purposes, that turned into a walloon
Um paraiso para os ratos, os ratos
a paradise to the rats, the rats
Os ratos, os ratos, os ratos
The rats, the rats, the rats
Me chamam de rei dos ratos, rei dos ratos
They call me king of rats, king of rats
Meu cálice é feito de barro mal moldado e inacabado
My chalice is made of poorly molded and unfinished clay
Me chamam de rei dos ratos, rei dos ratos
They call me king of rats, king of rats
Minha comida é larva, minha bebida é água
My food is larva, my drink is water
Água infectada
Infected water
Água envenenada
Poisoned water
Pobre chuva que cai de uma maneira mais rápida
Poor falling rain in a faster way
Que enferruja a minha maldita coroa de lata
That rusts my dam tin crown
Pobre chuva que cai de uma maneira mais rápida
Poor falling rain in a faster way
Que enferruja a minha maldita coroa de lata
That rusts my dam tin crown
La lala la lala la lalalala la la
La lala la lala la lalalala la la
Eu pintei de vermelho o seu coração
I painted of red your heart
Você roubou os pincéis e cinzou a sua emoção
You stole the brushes and grayed out your emotion
Eu trouxe o sol pra iluminar
I brought the sun to light
O seu caminho e te guiar para algum lugar
Your way and guide you to somewhere
Você, tão ingrato trouxe a chuva
You, so ungrateful brought the rain
E o frio dos seus olhos que te levou a locura
And the cold of your eyes that drove you crazy
Com os ratos, os ratos, os ratos, os ratos
With the rats, the rats, the rats, the rats
Os ratos, os ratos, os ratos, os ratos
The rats, the rats, the rats, the rats
Me chamam de rei dos ratos, rei dos ratos
They call me king of rats, king of rats
Meu cálice e feito de barro mal moldado inacabado
My chalice is made of poorly molded and unfinished clay
Me chamam de rei dos ratos, rei dos ratos
They call me king of rats, king of rats
Minha comida é larva, minha bebida é água
My food is larva, my drink is water
Água infectada
Infected water
Água envenenada
Poisoned water
Pobre chuva que cai de uma maneira mais rápida
Poor falling rain in a faster way
Que enferruja a minha maldita coroa de lata
That rusts my dam tin crown
Pobre chuva que cai de uma maneira mais rápida
Poor falling rain in a faster way
Que enferruja a minha maldita coroa de lata
That rusts my dam tin crown
Pobre tempo que vai de uma maneira mais rápida
Poor falling rain in a faster way
Que enferruja a minha maldita coroa de lata
That rusts my dam tin crown
Pobre tempo que vai de uma maneira mais rápida
Poor falling rain in a faster way
Que enferruja a minha maldita coroa de lata
That rusts my dam tin crown
La lala la lala la lala la lala la
La lala la lala la lala la lala la