Translation of the song Rei dos Ratos artist kamaitachi

Portuguese

Rei dos Ratos

English translation

King of rats

Eu andei por essa terra de merda

I walked through this shitty land

Quando não era moldada

When it wasn't formed

Eu criei meu império velho e sem graça

I created my old and bland empire

Eu fiz nascer um lindo jardim

I gave life to a beautiful garden

Que virou capim e se tornou um monte de mato

That turned into grass and it became a lot of bush

Eu criei os rios para fins que virou um valão

I created the rivers for purposes, that turned into a walloon

Um paraiso para os ratos, os ratos

a paradise to the rats, the rats

Os ratos, os ratos, os ratos

The rats, the rats, the rats

Me chamam de rei dos ratos, rei dos ratos

They call me king of rats, king of rats

Meu cálice é feito de barro mal moldado e inacabado

My chalice is made of poorly molded and unfinished clay

Me chamam de rei dos ratos, rei dos ratos

They call me king of rats, king of rats

Minha comida é larva, minha bebida é água

My food is larva, my drink is water

Água infectada

Infected water

Água envenenada

Poisoned water

Pobre chuva que cai de uma maneira mais rápida

Poor falling rain in a faster way

Que enferruja a minha maldita coroa de lata

That rusts my dam tin crown

Pobre chuva que cai de uma maneira mais rápida

Poor falling rain in a faster way

Que enferruja a minha maldita coroa de lata

That rusts my dam tin crown

La lala la lala la lalalala la la

La lala la lala la lalalala la la

Eu pintei de vermelho o seu coração

I painted of red your heart

Você roubou os pincéis e cinzou a sua emoção

You stole the brushes and grayed out your emotion

Eu trouxe o sol pra iluminar

I brought the sun to light

O seu caminho e te guiar para algum lugar

Your way and guide you to somewhere

Você, tão ingrato trouxe a chuva

You, so ungrateful brought the rain

E o frio dos seus olhos que te levou a locura

And the cold of your eyes that drove you crazy

Com os ratos, os ratos, os ratos, os ratos

With the rats, the rats, the rats, the rats

Os ratos, os ratos, os ratos, os ratos

The rats, the rats, the rats, the rats

Me chamam de rei dos ratos, rei dos ratos

They call me king of rats, king of rats

Meu cálice e feito de barro mal moldado inacabado

My chalice is made of poorly molded and unfinished clay

Me chamam de rei dos ratos, rei dos ratos

They call me king of rats, king of rats

Minha comida é larva, minha bebida é água

My food is larva, my drink is water

Água infectada

Infected water

Água envenenada

Poisoned water

Pobre chuva que cai de uma maneira mais rápida

Poor falling rain in a faster way

Que enferruja a minha maldita coroa de lata

That rusts my dam tin crown

Pobre chuva que cai de uma maneira mais rápida

Poor falling rain in a faster way

Que enferruja a minha maldita coroa de lata

That rusts my dam tin crown

Pobre tempo que vai de uma maneira mais rápida

Poor falling rain in a faster way

Que enferruja a minha maldita coroa de lata

That rusts my dam tin crown

Pobre tempo que vai de uma maneira mais rápida

Poor falling rain in a faster way

Que enferruja a minha maldita coroa de lata

That rusts my dam tin crown

La lala la lala la lala la lala la

La lala la lala la lala la lala la

0 100 0 Administrator

No comments!

Add comment