Amor à primeira vista
Love at first sight
Amor de primeira mão
Love firsthand
É ele que chega cantando, sorrindo
That's what comes singing, smiling
Pedindo entrada no coração
Requesting entry into the heart
O nosso amor já tem patente
Our love has been patented
Tem marca registrada, é amor que a gente sente
It's been trademarked, it's love that we're feeling
Eu gravo até em disco todo esse meu carinho
I keep, even make, records of all of this affection of mine
Todo mundo vai saber o que é amar certinho
The whole world will know what it is to love just right
Esse tal de amor não foi inventado
This love of ours wasn't made up
Foi negócio bem bolado direitinho pra nós dois, foi ou não foi?
It was something that was drafted up just for the two of us, was it not?
Esse tal de amor não foi inventado
This love of ours wasn't made up
Foi negócio bem bolado direitinho pra nós dois
It was something that was drafted up just for the two of us, was it not?