Translation of the song Chega de Saudade artist João Gilberto

Portuguese

Chega de Saudade

English translation

This longing must stop

Vai, minha tristeza,

Go, my sadness

E diz a ela

And tell her

Que sem ela não pode ser

That without her it is impossible

Diz-lhe numa prece que ela regresse

Tell her in a prayer to come back

Porque eu não posso mais sofrer

Because I cannot suffer anymore

Chega de saudade

This longing must stop

A realidade é que sem ela

The truth is, that without her

Não há paz, não há beleza, só tristeza

There's no peace, no beauty, only sadness

E a melancolia que não sai de mim

And this melancholy, that will not leave me

Não sai de mim, não sai

That will not leave me, not leave me

Mas se ela voltar, se ela voltar

But if she comes back, if she comes back

Que coisa linda, que coisa louca

What a beautiful thing, what a crazy thing

Pois há menos peixinhos a nadar no mar

Because there are less fishes swimming in the sea

Do que os beijinhos que eu darei na sua boca

Than the kisses I will give her on her mouth

Dentro dos meus braços, os abraços hão de ser milhões de abraços

In my arms, the hugs will be a million of hugs

Apertado assim, colado assim, calado assim

Tight like this, glued like this, silent like this

Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim

Hugs and kisses and tenderness without end

Que é pra acabar com esse negócio de viver longe de mim

To end with this thing, of living far away from me

Não quero mais esse negócio de você viver assim

I dont want this thing anymore, of you living like that

Vamos deixar desse negócio de você viver sem mim

Let's forget this thing, of you living without me

Não quero mais esse negócio de viver longe de mim

I dont want this thing anymore, of you living far away from me

No comments!

Add comment