Doralice eu bem que lhe disse,
Doralice, it’s as I spoke:
Amar é tolice,
To love is but a joke,
É bobagem, ilusão
Silly and out of control;
Eu prefiro viver tão sozinho,
I’d rather keep to myself,
Ao som do lamento do meu violão
Playing my guitar to express my soul.
Doralice eu bem que lhe disse,
Doralice, it’s as I spoke:
Olha essa embrulhada,
Look at this mess
Em que vou me meter
I’m going through.
Agora amor, Doralice meu bem,
Now, my love, Doralice, my dear,
Como é que nós vamos fazer?
What is it that we will do?
Um belo dia você me surgiu,
You came to me one lovely day,
Eu quis fugir mas você insitiu
I would have fled, but you made me stay
Alguma coisa bem que andava me avisando,
Something was concerning me,
Até parece que eu estava adivinhando
It even seems I could foresee
Eu bem que não queria me casar contigo,
I didn’t want you as my wife
Bem que não queria enfrentar esse perigo
To spare our dealing with this strife
Agora você tem que me dizer,
Now you must tell me true,
Como é que nós vamos fazer?
What is it that we will do?