Tá fazendo um ano e meio, amor
It's been a year and a half, love
Que o nosso lar desmoronou
That our home broke apart
Meu sabiá, meu violão
My sabiá*, my guitar
E uma cruel desilusão
And a cruel disappointment
Foi tudo que ficou
Was all that was left
Prá machucar meu coração
To squash my heart
Tá fazendo um ano e meio, amor
It's been a year and a half, love
Que o nosso lar desmoronou
That our home broke apart
Meu sabiá, meu violão
My sabiá*, my guitar
E uma cruel desilusão
And a cruel disappointment
Foi tudo que ficou
Was all that was left
Prá machucar meu coração
To squash my heart
Quem sabe, não foi bem melhor assim
Who knows, maybe it was better this way
Melhor prá você e melhor prá mim
Better for you and better for me
O mundo é uma escola
Life is a school
Onde a gente precisa aprender
Where people have to learn
A ciência de viver prá não sofrer
The science of living without suffering