Translation of the song La Vie d'Aventurier artist Donjon de Naheulbeuk

French

La Vie d'Aventurier

English translation

The Adventurer's Life

Et alors, qu'est-ce que tu vas faire quand tu seras niveau 2 ?

So, what are you going to do when you'll be level 2 ?

Quand j'aurai mon niveau 2, j'achèterai un duvet,

When I will have my level 2, I'll buy a duvet,

pour dormir dans les donjons, sans jamais m'enrhumer !

to sleep in the dungeons, without ever catching a cold !

C'est un peu ça, la vie d'aventurier, et on y va y'a des gobelins à saigner !

It's a bit like that, the adventurer's life, and here we go there is goblins to bleed !

Quand j'aurai mon niveau 3, j'achèterai un carquois,

When I will have my level 3, I will buy a quiver,

j'y mettrai des flèches magiques, du genre qui t'arrache un bras !

I will load it with magic arrow, the kind that rips an arm off you !

C'est un peu ça, la vie d'aventurier, et on y va y'a des squelettes à poutrer !

It's a bit like that, the adventurer's life, and here we go there is skeletons to clobber !

Quand j'aurai mon niveau 4, j'achèterai un cheval,

When I will have my level 4, I will buy a horse,

je sais pas vraiment monter, tant pis ça m'est égal !

I don't really know how to ride, nevermind I don't care !

C'est un peu ça, la vie d'aventurier, et on y va y'a des orcs à décimer !

It's a bit like that, the adventurer's life, and here we go there is orcs to decimate !

Quand j'aurai mon niveau 5, j'achèterai des parchemins,

When I will have my level 5, I will buy scrolls,

pour lancer des sortilèges, même si j'suis pas magicien !

to throw spells, even if I'm not a magician !

C'est un peu ça, la vie d'aventurier, et on y va y'a des momies à cramer !

It's a bit like that, the adventurer's life, and here we go there is mummies to toast !

Quand j'aurai mon niveau 6, j'achèterai une armure,

When I will have my level 6, I will buy an armor,

c'est moins facile de courir, mais on évite les fractures !

it's less easy to run, but you avoid fractures !

C'est un peu ça, la vie d'aventurier, et on y va y'a des trolls à bousiller !

It's a bit like that, the adventurer's life, and here we go there is trolls to mess up !

Quand j'aurai mon niveau 7, j'achèterai un anneau,

When I will have my level 7, I will buy a ring,

qui donne +2 en charisme, et la puissance d'un taureau !

that gives you+2 in charisma, and the power of a bull !

C'est un peu ça, la vie d'aventurier, et on y va y'a des minotaures à tuer !

It's a bit like that, the adventurer's life, and here we go there is minotaurs to kill !

Quand j'aurai mon niveau 8, j'achèterai une baliste,

When I will have my level 8, I will buy a ballista,

pour assiéger les donjons, des nécromants-cultistes !

to siege the dungeons, of the cultists necromancers!

C'est un peu ça, la vie d'aventurier, et on y va y'a des liches à éventrer !

It's a bit like that, the adventurer's life, and here we go there is lichs to disembowel !

Quand j'aurai mon niveau 9, j'achèterai une vorpale,

When I will have my level 9, I will buy a vorpal1,

pour arracher au dragon, ses parties génitales !

To rip from the dragon, his genitals !

C'est un peu ça, la vie d'aventurier, et on y va y'a un dragon pour tester !

It's a bit like that, the adventurer's life, and here we go there is a dragon for testing !

Quand j'aurai mon niveau 10, j'achèterai des pansements,

When I will have my level 10, I will buy bandages,

pour corriger les erreurs, du niveau précédent !

to correct the mistakes, of the precedent level !

C'est surtout ça, la vie d'aventurier, je rentre chez moi, ma carrière est terminée !

It's a lot like that, the adventurer's life, I'm going home, my career is over !

Beuah...

Beuah...

No comments!

Add comment